Whirlpool Microwave Oven YKHMS175M User Manual

MICROWAVE HOOD COMBINATION  
Use & Care Guide  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Model/Modèle YKHMS175M  
8185489/4619-652-62291  
 
MICROWAVE OVEN SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
Do not operate the microwave oven if it has a  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric  
damaged cord or plug, if it is not working properly, or  
if it has been damaged or dropped.  
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive  
microwave energy:  
Read all instructions before using the microwave  
oven.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized  
service company for examination, repair, or  
adjustment.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Microwave Oven Care” section.  
The microwave oven must be grounded. Connect  
only to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section and in the pro-  
vided Installation Instructions.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the  
microwave oven when paper, plastic, or other  
combustible materials are placed inside the oven  
to facilitate cooking.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags  
before placing bags in oven.  
– If materials inside the oven ignite, keep oven door  
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,  
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.  
sealed containers – for example, closed glass jars –  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils, or food in  
the cavity when not in use.  
chemicals or vapors in the microwave oven. This type  
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry  
food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without appearing  
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the  
container is removed from the microwave oven is not  
always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT  
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE  
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR  
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can  
burn off the pad and touch electrical parts involving a  
risk of electric shock.  
Do not use paper products when appliance is operat-  
ed in the “PAN BROWN” mode (on models with this  
feature).  
Do not store any materials, other than manufacturer’s  
recommended accessories, in this oven when not in  
use.  
Do not store anything directly on top of the microwave  
oven when the microwave oven is in operation.  
To reduce the risk of injury to persons:  
Do not overheat the liquid.  
Stir the liquid both before and halfway through  
heating it.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
Use care when cleaning the vent-hood filter.  
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven  
cleaners, may damage the filter.  
Do not use straight-sided containers with narrow  
necks.  
After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing  
the container.  
Use extreme care when inserting a spoon or other  
utensil into the container.  
Do not cover or block any openings on the micro-  
wave oven.  
Do not store this microwave oven outdoors. Do not  
use the microwave oven near water - for example,  
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a  
swimming pool, or similar locations.  
Suitable for use above both gas and electric cooking  
equipment.  
Do not immerse cord or plug in water.  
Intended to be used above ranges with maximum  
width of 36 inches.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should  
not be allowed to accumulate on hood or filter.  
Oversized foods or oversized metal utensils should not  
be inserted in the microwave oven as they may create  
a fire or risk of electric shock.  
Do not mount over a sink.  
Do not cover racks or any other part of the oven with  
metal foil. This will cause overheating of the oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door  
open since open-door operation can result in  
harmful exposure to microwave energy. It is  
important not to defeat or tamper with the  
safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door close  
properly and that there is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(b) Do not place any object between the oven front  
face and the door or allow soil or cleaner residue  
to accumulate on sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except properly qualified service personnel.  
4
 
Electrical Requirements  
PARTS AND FEATURES  
This manual may cover several different models. The model you  
have purchased may have some or all of the features shown here.  
The appearance of your particular model may differ slightly from  
the illustrations in this manual.  
WARNING  
1
2
3
4
5
6
7
8
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
9 13 10 12 11 10  
9
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,  
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A  
time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is  
recommended that a separate circuit serving only this appliance  
be provided.  
1. Door Handle  
2. Door Safety Lock System  
3. Metal-Shielded Window  
4. 3M FILTRETE** Charcoal  
Odor Filter (behind Vent  
Grille)  
5. Microwave Inlet Cover  
6. Microwave Oven Light  
7. Vent Grille  
9. Cooktop Lights  
10. Grease Filters  
11. Cooking Rack  
12. Cooking Guide Label  
13. Model and Serial Number Plate  
Parts and Features Not Shown  
Turntable  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Browning Pan and Handle  
For all cord connected appliances:  
8. Control Panel and Display  
The microwave oven must be grounded. In the event  
of an electrical short circuit, grounding reduces the  
risk of electric shock by providing an escape wire for  
the electric current. The microwave oven is equipped  
with a cord having a grounding wire with a grounding  
plug. The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
MicrowaveSystemOPTIMAWAVE™  
Technology  
The microwave system featuring OPTIMAWAVE™ Technology  
delivers a constant stream of microwave power – true high,  
medium and low power – to provide consistent, even results.  
Typically, microwave ovens operate on HIGH power only. For  
example, to achieve a 50% power level (“medium”) in a typical  
microwave oven, the oven operates 50% of the time at HIGH  
power and 50% of the time OFF.  
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions  
are not completely understood, or if doubt exists as to  
whether the microwave oven is properly grounded.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord  
is too short, have a qualified electrician or serviceman  
install an outlet near the microwave oven.  
For a permanently connected appliance:  
This appliance must be connected to a grounded,  
metallic, permanent wiring system, or an equipment  
grounding conductor should be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment  
grounding terminal or lead on the appliance.  
In contrast, microwave ovens utilizing this microwave system  
deliver the selected power level continuously. This constant  
stream of microwave power helps to minimize overcooking of  
foods and messy food spatters.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
5
 
Sensor Cooking  
Cooking Rack  
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra  
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.  
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of  
the oven. See “Assistance or Service” section to reorder rack.  
The microwave system features sensor cooking functions. A  
humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity  
emitted from food as it heats. The sensor adjusts cooking times  
to various types and amounts of food. Sensor cooking takes the  
guesswork out of microwave cooking.  
Oven Cavity Coating  
The oven has a durable, nonstick coating which resists soil  
buildup by making cleaning easier than in conventional  
microwave ovens. For cleaning information, see “General  
Cleaning” in the “Microwave Oven Care” section.  
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders  
when handling.  
Turntable  
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling  
or floor.  
Do not store the rack in the oven. Damage to the oven could  
result if someone accidentally turns on the oven.  
1
Use the rack only when cooking on two levels.  
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with  
the rack.  
2
3
Do not let food container on rack touch the top or sides of the  
oven.  
4
1. Turntable  
2. Hub  
3. Support  
4. Shaft  
Do not place popcorn bags on rack.  
Do not cook food directly on the rack. Always use a  
microwave-safe container.  
The rack is designed specifically for this oven. Do not use it in  
any other oven.  
The turntable can rotate in either direction to help cook food  
more evenly. Do not operate the oven without the turntable in  
place. See “Assistance or Service” to reorder any of the parts.  
Clean rack supports often (see “General Cleaning” section).  
Damage to the oven could result due to soil buildup.  
To Install:  
1. Remove tape from the hub.  
2. Place the support on the oven cavity bottom.  
3. Place the turntable on the support.  
Browning Pan and Handle  
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable  
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on  
the support should fit inside the turntable bottom ridge.  
Turning Off the Turntable  
The turntable can be turned off (except during an auto function).  
This is helpful when cooking with plates that are larger than the  
turntable or when cooking with two 10¼ in. (26 cm) plates that  
are side by side.  
The Browning Pan, with a nonstick surface and detachable  
handle, has been specially designed for microwave use, and is  
ideal for pan-frying (pan-browning) foods in the microwave oven.  
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON/OFF. A turntable off” icon  
will appear in the display. The turntable will turn back on  
automatically when cooking is over or OFF is touched.  
See “Browning Pan Use” section for more information.  
Use the handle to grasp the pan. Place gripping end on the edge  
of pan, squeeze handle and lift pan.  
See “Assistance or Service” to order parts.  
6
 
MICROWAVE OVEN CONTROL  
Number Codes  
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A  
number code includes one or more of the following: cooking  
power, cook time and food quantity or weight. See the charts in  
the “Cooking” and/or “Reheating” sections for additional  
information.  
Start  
The START pad begins any function except the Timer. If  
nonsensor cooking is interrupted, touching START will resume  
the preset cycle.  
Add a Minute  
Cook time may be added in 1-minute increments, up to  
99 minutes, by touching ADD A MINUTE.  
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute  
of cook time at the current cook power.  
Touching ADD A MINUTE when the microwave oven is not in use,  
or after a cook cycle has ended, will start the microwave oven for  
1 minute of cook time at 100% cook power.  
Off  
The OFF pad clears any incorrect command and cancels most  
functions except for the Timer, Child Lock and Demo Mode. It will  
not erase the time of day.  
The oven will also turn off when the door is opened. Close the  
door and press START to resume the cycle. A sensor cooking  
cycle may not be resumed if interrupted by opening the door.  
Clock  
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.  
Display  
To Set:  
When power is first supplied to the microwave oven, a “:” will  
blink on the display. Touch OFF to stop the blinking. If the “:”  
blinks on the display at any other time, a power failure has  
occurred. Touch OFF and reset the clock if needed.  
The microwave oven and Timer must be off.  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch the number pads to set the time of day.  
3. Touch CLOCK or START.  
If “RETRY” blinks on the display for 1 second, an invalid value  
has been entered. Retry your entry.  
When the microwave oven is in use, the display shows cooking  
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave  
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer  
countdown.  
To Remove:  
1. Touch CLOCK.  
2. Touch 0.  
3. Touch CLOCK.  
The time will disappear and “:” will appear on the display.  
Progress Bar  
The progress bar is a visual picture of the estimated running time  
of a cooking cycle. It will appear during all cook cycles except  
Warm Hold. The lines in each of the segments will light from left  
to right as the time nears the end. When all 15 lines (all  
3 segments) are lit, the cooking cycle is complete.  
7
 
Tones  
Child Lock  
Tones are audible signals, indicating the following:  
The Child Lock disables the control panel pads to prevent  
unintended use of the microwave oven.  
One tone  
When the control is locked, only the Vent Fan and Light buttons  
will function. If any pad on the Control Panel is touched, “LOCK”  
will appear in the display and 3 short tones will sound.  
Valid entry (short tone)  
End of Timer countdown (long tone) (on some models)  
To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the  
microwave oven and Timer are off. Touch and hold OFF for  
5 seconds until 2 tones sound and a padlock icon appears in the  
display. Repeat to unlock and remove the padlock icon from the  
display.  
Two tones  
End of stage in multistage cooking  
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones  
Hidden feature has been entered or exited  
Vent Fan  
Three tones  
The vent fan has 5 speeds ranging from 5 (fastest) to 1 (slowest).  
Zero (0) is off.  
Invalid entry  
Child Lock active  
To protect the microwave oven, if the temperature from the range  
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan  
will automatically turn on at speed 5. It may stay on for up to  
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the Vent  
Fan pad will not function.  
Four tones  
End of cycle  
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number  
pad “1” for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones  
back on.  
To Turn Vent Fan On/Off: Repeatedly touch the VENT FAN  
5 SPEEDS pad to cycle through the speeds 5, 4, 3, 2 and 1 and  
off, 0. “FAN” and the selected number will appear on the display  
for 2 seconds.  
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad “2”  
for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.  
Cooktop Light  
Timer  
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.  
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes  
99 seconds, and counts down the set time.  
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON/NIGHT/OFF repeatedly  
to cycle through settings.  
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.  
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.  
To see the time countdown for 5 seconds when the microwave  
oven is in use, touch TIMER SET/OFF.  
Demo Mode  
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave  
oven. When set, functions can be entered without actually turning  
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the  
fan will run and, if on, the turntable will rotate.  
To Set:  
1. Touch TIMER SET/OFF.  
If no action is taken after 1 minute, the display will return to  
the time of day mode.  
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.  
Touch and hold TIMER SET/OFF for 5 seconds until 2 tones  
sound and “d” appears on the display. Repeat to turn off and  
remove “d” from the display.  
2. Touch the number pads to set the length of time.  
3. Touch TIMER SET/OFF or START.  
If not touched within 5 seconds, “START?” will appear on the  
display. If not touched within 1 minute, the display will return  
to the time of day mode and the programmed function will be  
canceled.  
When the set time ends, “END” will appear on the display and  
1 tone will sound.  
If the Timer is active in the display, touch TIMER SET/OFF to  
cancel timer. If the Timer is not active in the display, touch  
TIMER SET/OFF to make the Timer active in the display, then  
touch TIMER SET/OFF again or OFF to cancel the Timer.  
Remember, touching OFF while a cook function is active in  
the display will cancel the cook function, not the Timer.  
The time can be reset during the countdown by repeating the  
above steps.  
8
 
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off  
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable  
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted  
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,  
causing them to move, producing friction and heat which cooks  
the food.  
Cooking Guidelines  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during  
heavy cooking.  
Never lean on or allow children to swing on the oven door.  
Do not operate microwave oven when it is empty.  
The turntable must be in place and correct side up when  
oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.  
See “Assistance or Service” section to reorder.  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in the  
oven.  
Stirring and Turning  
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid  
overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.  
If possible, turn food over from bottom to top.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper should not be dried in the  
oven.  
Arranging  
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or  
deep frying. The oven cannot maintain appropriate  
temperatures.  
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner  
parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not  
absorb microwaves.  
Piercing  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
oven.  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Shielding  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover  
poached eggs and allow a standing time.  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Standing Time  
Food Characteristics  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cycle ends. The length of standing time  
depends on the volume and density of the food.  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
Amount of Food  
The more food heated at once, the longer the cook time. Check  
for doneness and add small increments of time if necessary.  
Size and Shape  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Composition and Density  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and  
heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat  
and potatoes, require a longer cook time than the same size of a  
light, porous food, such as cake.  
9
 
Do Not Use  
Cookware and Dinnerware  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, nonapproved  
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as  
sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim  
or a metallic glaze should not be used in the oven.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Browning Dish  
Bottom must be at least ³⁄₁₆ in. (5 mm)  
above the turntable. Follow  
manufacturer’s recommendations.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
PERCENT/  
NAME  
NUMBER USE  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
100%, High  
(default  
10  
Quick heating convenience  
China,  
Earthenware  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
foods and foods with high  
water content, such as soups,  
beverages and most  
vegetables.  
setting)  
Melamine  
Paper Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
90%  
80%  
9
8
Cooking small tender pieces of  
meat, ground meat and poultry  
pieces.  
Plastic Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
Heating cream soups.  
Heating rice, pasta or  
casseroles.  
Cooking and heating foods  
that need a cook power lower  
than high, such as meat loaf.  
Pottery and Clay  
Styrofoam*  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Do not use in oven.  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Do not use in oven.  
70%,  
Medium-High  
7
6
Reheating a single serving of  
food.  
Containers  
Cooking fish fillets.  
Wax Paper  
Acceptable for use.  
60%  
Cooking sensitive foods such  
as cheese and egg dishes,  
pudding and custards.  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of  
water beside it.  
Cooking nonstirrable  
casseroles, such as lasagna.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
50%, Medium  
40%  
5
Cooking ham, whole poultry,  
whole fish and pot roasts.  
Simmering stews.  
4
3
Heating bread, rolls and  
pastries.  
Aluminum Foil and Metal  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
30%,  
Medium-Low,  
Defrost  
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not  
used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause  
damage to the oven.  
20%  
2
1
Melting chocolate, butter and  
marshmallows.  
OK for Use  
Softening ice cream.  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
Racks and bakeware supplied with the oven (on some models),  
aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers  
may be used with the following guidelines:  
Softening butter and cheese.  
Never allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity  
walls, ceiling or floor.  
Always use the turntable.  
Never allow contact with another metal object during  
cooking.  
10  
 
To Use One Touch Sensor Cooking:  
Before using, make sure the microwave oven has been plugged  
in for at least 2¹⁄₂ minutes, the room temperature is not above  
95°F (35°C) and the outside of the container and microwave oven  
cavity are dry.  
Cooking  
To Use:  
1. Touch COOK TIME.  
1. Touch one of the ONE TOUCH pads.  
2. Touch the number pads to set a length of time to cook.  
The microwave oven will automatically turn on.  
Touch COOK POWER to set a cooking power other than  
100%. Touch the number pad(s) using the Cooking Power  
chart.  
The Progress Bar will show the approximate time remaining.  
If more or less time is required (for BAKED POTATO and  
DINNER PLATE only), touch COOK POWER after the  
microwave oven starts to cook.  
3. Touch START.  
The display will count down the cook time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
2. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
reminder tones.  
The cook time and power may be changed after touching START  
without interrupting cooking.  
Preset Cooking  
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will  
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch  
START or wait a few seconds for the countdown to resume.  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY/INSTRUCTION  
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to  
scroll through the cook power levels. Touch START.  
Frozen Entrée*  
1
10-20 oz (283-567 g)/  
Loosen, but do not remove  
plastic.  
One Touch Sensor Cooking  
Instant Cereal  
2
3
1-4 servings  
A sensor in the microwave oven detects humidity released from  
the food and automatically sets a cooking time based on the  
selected pad.  
Frozen Vegetables*  
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Add 1 tbsp (15 mL) water per  
cup vegetables. Cover with  
plastic and ventilate.  
Use the following chart as a guide for the ONE TOUCH pads.  
FOOD  
SERVING SIZE  
INSTRUCTIONS  
Canned Vegetables  
Fresh Vegetables*  
4
5
1-4 cups (250 mL-1 L)  
Popcorn*  
3.5 oz (100 g)  
3 oz (85 g)  
Pop only one package at a  
time.  
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Add 1 tbsp (15 mL) water per  
cup vegetables. Cover with  
plastic and ventilate.  
1.5 oz (43 g)  
Baked  
Potato  
1-4 medium,  
10-13 oz (283-  
369 g) each,  
similar in size  
Pierce each one several  
times with a fork. Place on  
turntable around edges, at  
least 1 in. (2.5 cm) apart. At  
the end of cooking, let  
stand 5 minutes.  
Rice*  
6
7
.5-2 cups (125-500 mL)  
Scrambled Eggs  
1-4 eggs/  
Break eggs into a bowl with  
tall sides. Add 1 tbsp (15 mL)  
milk or water per egg and  
beat. Cover with plastic.  
When cooking is complete,  
remove from oven, stir and  
allow 1 to 2 minutes standing  
time.  
Dinner Plate 1 serving (1  
plate), 8-16 oz  
Place food on plate, cover  
with plastic wrap and vent.  
(227-454 g)  
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping  
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do  
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for  
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat  
content. If using a microwave popcorn popper, follow  
manufacturer’s instructions.  
Chicken Pieces  
*Sensor function  
8
1-4 boneless breasts, 4-6 oz  
(113-170 g) each/  
Add 2 tbsp (30 mL) water and  
cover with plastic. When  
cooking is complete, remove  
from oven and allow  
3 minutes standing time.  
11  
 
6. Touch START.  
To Use Preset Cooking:  
1. Touch COOK.  
2. Touch number pad from chart  
The display will count down each of the cook times. A “1,”  
“2” and “3” will appear on the display during their respective  
stages.  
or  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.  
3. Touch number pads to enter quantity (for Cereal, Canned  
Vegetables, Scrambled Eggs and Chicken Pieces only).  
7. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
The sensor will determine quantities and cook times for  
Frozen Entrée, Frozen Vegetables, Fresh Vegetables and  
Rice.  
reminder tones.  
The cook time and cooking power of the cycling stage can be  
changed after touching START without interrupting cooking.  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. Use the number  
pads to enter the new cook time. Touch START.  
4. Touch START.  
To Change Cooking Power: Touch COOK POWER. Use the  
number pads to enter the new cooking power or repeatedly  
touch COOK POWER. Touch START.  
The display will count down the cook time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Reheating  
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
Times and cooking power have been preset for reheating specific  
foods. Use the following chart as a guide.  
reminder tones.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY/INSTRUCTION  
Beverage  
Casserole  
1
1-4 cups  
(250 mL-1 L)  
Beverages may be heated in the microwave oven by touching the  
BEVERAGE pad. One or two 8-oz (250 mL) cups can be heated  
automatically using this function.  
Pizza Slice*  
2
3
1-3 slices, 5 oz (142 g) each/  
Place on paper towel.  
To Use BEVERAGE:  
1. Touch BEVERAGE.  
Baked Goods  
(example: medium  
muffin or bagel)  
1-6 pieces, 2 oz (57 g) each/  
Place on paper towel.  
The display will show the setting for heating 1 cup.  
2. Touch BEVERAGE a second time to heat 2 cups.  
Soup*  
4
5
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Cover with plastic and  
ventilate.  
The microwave oven will start 5 seconds after the appropriate  
number of cups to be heated is selected. The display will  
count down the cook time.  
Sauce*  
1-4 cups (250 mL-1 L)/  
Cover with plastic and  
ventilate.  
If more or less time is required, touch COOK POWER before  
the microwave oven starts to cook.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
*Sensor function  
To Use Reheat:  
1. Touch REHEAT.  
2. Touch number pad from chart  
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
or  
Cooking in Stages  
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.  
The oven can be set to cook at different cooking powers for  
various lengths of time, up to 3 stages.  
3. Touch number pads to enter quantity for Casserole and  
Baked Goods only.  
Sensor cooking cannot be done in stages.  
The sensor will determine quantities for Pizza Slice, Soup and  
Sauce.  
To Cook in Stages:  
1. Touch COOK TIME.  
2. Touch number pads to enter length of time to cook during the  
Reheat time may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
1st stage.  
4. Touch START.  
3. Touch COOK POWER.  
The display will count down the reheat time.  
4. Touch the number pad(s) using the Cooking Power chart to  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
set the cooking power for the 1st stage.  
5. Repeat steps 1-4 for the 2nd and 3rd stages.  
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
12  
 
Two or More Plates  
To use the Defrost control:  
1. Touch DEFROST.  
Two 10¹⁄₂-in. (26 cm) plates may be heated side by side, or one  
dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack.  
For best results, halfway through heating, turn the plates (or  
larger dish) halfway around, and switch plates between top and  
bottom (if heating more than 2 plates). See “Cooking Rack”  
section.  
2. Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry, 3 for Fish or 4  
for Bread  
or  
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.  
3. Touch the number pads to enter the weight.  
Meats and Poultry can be set from .2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg).  
Fish can be set from .2 to 4.4 lbs (90 g to 2 kg). Bread can be  
set from .1 to 2.0 lbs (45 to 900 g).  
Defrost time may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
4. Touch START.  
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or  
one larger dish. See “Turntable” section.  
The display will count down the defrost time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Defrosting  
The automatic Defrost control can be used or the microwave  
oven can be manually set to defrost.  
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal  
results.  
To Defrost manually:  
1. Touch COOK TIME.  
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before  
defrosting.  
2. Touch the number pads to set a length of time to defrost.  
3. Touch COOK POWER.  
4. Touch 3.  
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of cycle for more even defrosting.  
5. Touch START.  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
The display will count down the defrost time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
The automatic Defrost control has 4 categories: Meat, Poultry,  
Fish and Bread. It should not be used for food left outside the  
freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food. Use  
the following chart as a guide.  
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
MEAT  
Beef: ground, steaks, roast,  
stew  
The narrow or fatty areas of  
irregular shaped cuts should  
be shielded with foil before  
defrosting.  
Lamb: stew and chops  
Do not defrost less than ¹⁄₄ lb  
(113 g) or two 4 oz (113 g)  
patties.  
Pork: chops, ribs, roasts,  
sausage  
Place all meats in  
microwavable baking dish.  
POULTRY  
Chicken: whole and cut up  
Cornish hens  
Place in microwavable  
baking dish, chicken breast  
side up.  
Remove giblets from whole  
chicken.  
Turkey: breast  
FISH  
Fillets, Steaks, Whole  
Shellfish  
Place in microwavable  
baking dish.  
BREAD  
Dinner rolls, muffins, buns,  
slices of bread, loaf of bread  
Place on paper towel or  
napkin.  
13  
 
To Melt:  
1. Touch number pad to select Melt menu item  
Soften  
or  
The microwave oven uses low power to soften certain foods.  
Butter and cream cheese will be room temperature so they will be  
ready to use in a recipe. Ice cream will be softened enough to  
make scooping easier. Use the following chart as a guide.  
Touch MELT repeatedly to scroll through the Melt menu  
items.  
2. Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart  
for quantities available.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
Butter*  
1
2
1-3 sticks  
3. Touch START.  
Ice cream  
16, 32 or 64 oz (473, 946  
or 1893 mL)  
The display will count down the melt time.  
Cream cheese  
3
4
3 or 8 oz (85 or 227 g)  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Juice (frozen  
concentrate)**  
6, 12 or 16 oz (177, 355  
or 473 mL)  
4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
*Remove foil or wrap. Place on microwave-safe dish. One stick  
equals .25 lb (113 g) or .5 cup (125 mL).  
**Remove lid.  
Boil & Simmer  
To Soften:  
The Boil & Simmer function can be used for simmering rice and  
pasta, and for foods such as soups, casseroles, stews and other  
liquid food. Boil & Simmer is a sensor function.  
1. Touch number pad to select Soften menu item  
or  
Cover dish with its lid, not plastic wrap.  
Touch SOFTEN repeatedly to scroll through the Soften menu  
items.  
Do not remove lid or covering while container is in oven. The  
large amount of steam released will disrupt sensor settings.  
2. Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart  
for quantities available.  
To Use Boil & Simmer:  
1. Place dish containing water on the turntable, then close the  
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK  
POWER.  
door.  
3. Touch START.  
2. Touch BOIL & SIMMER.  
3. Enter simmer time.  
The display will count down the soften time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
See “Simmer Chart” for instructions.  
4. Touch START.  
“BOIL” will appear on the display. When water begins to boil,  
the display will count down the simmer time.  
4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Melt  
The microwave oven uses low power to melt certain foods. The  
foods may not be completely melted when the program ends, but  
stirring the food will complete the melting. Use the following chart  
as a guide.  
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
Simmer Chart  
Use the following chart as a guide when using the Boil & Simmer  
function.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
Butter*  
1
2
1-3 sticks  
FOOD  
INSTRUCTIONS  
Chocolate (chips or  
baking squares)  
4 or 8 oz (113 or 227 g)  
Pasta*  
Add 1 tbsp (15 mL) oil to water. Place the dish  
containing water in microwave oven. Enter a  
simmer time of 1 second. The water will heat to  
a boil, the oven will count down 1 second and  
then the oven will turn off. Place the pasta in the  
water and cover the dish. Repeat steps 1-3,  
then enter simmer time.  
Cheese (processed  
cheese food)  
3
4
8 or 16 oz (227 or 454 g)  
5 or 10 oz (142 or 283 g)  
Marshmallows (large or  
small)  
*Remove foil or wrap. Place on microwave-safe dish. One stick  
equals .25 lb (113 g) or .5 cup (125 mL).  
Rice and  
Vegetables  
Place water and food in dish. Use ¹⁄₄-¹⁄₂ cup (60-  
125 mL) water with vegetables. Place dish in  
microwave oven. Set simmer time.  
Soup and  
Place food in dish and place dish in microwave  
liquid foods oven. Set simmer time.  
*Use a dish large enough to completely cover food with water.  
14  
 
6. Place food in a single layer, evenly spaced in the heated  
Browning Pan. Place the pan on the turntable and remove the  
handle. Close the door.  
Browning Pan Use  
The Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and  
pan-fry foods in the microwave oven. The Browning Pan reaches  
its optimal cooking temperature in approximately 3 minutes. Use  
the pan as quickly as possible after it is heated for best results.  
7. Touch START.  
The display will count down the cook time.  
During cooking, the oven will stop and prompt for the food to  
be turned (except Pizza). Turn food, close the door and touch  
START to resume cooking.  
While microwaves heat food from above, they also heat the pan  
very quickly from below to brown and crisp the food.  
Use high power to preheat the pan and to cook foods such as  
bacon, hamburgers, chicken breasts, frozen pizza and  
chicken nuggets. Many foods require turning over during  
cooking (see chart).  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
8. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
The Browning Pan will become very hot. Use the handle to  
grasp and remove the pan from the oven. Do not place hot  
Browning Pan directly on heat-sensitive surfaces. Damage  
may occur.  
reminder tones.  
The Browning Pan may also be used with nonprogrammed  
foods. For manual use, preheat the pan for 3 minutes at 100%  
power, add food and set new cook time and power. Turn food as  
needed.  
Do not use plastic utensils on the pan, as it becomes very hot  
quickly and could melt the utensils.  
Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.  
Keep Warm  
Do not use the pan in any other microwave oven or in a  
thermal oven.  
WARNING  
Always use the turntable as a support for the pan.  
Food Poisoning Hazard  
For best results, coat pan lightly with cooking oil to make  
removing food and cleaning easier.  
Do not let food sit in oven more than one hour  
before or after cooking.  
Browning Pan Cooking Chart  
Use the following chart as a guide when using the Browning Pan.  
Doing so can result in food poisoning or  
sickness.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
1-4 slices  
1-4 eggs  
Bacon  
1
2
3
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep  
Warm can be used by itself or can be programmed to follow a  
cooking cycle. Opening the door during Keep Warm will cancel  
the function.  
Fried eggs*  
Frozen pizza (thin crust)  
7'', 9'' or 12'' (17.8,  
22.9 or 30.5 cm)  
To Use:  
Boneless chicken  
breasts (3.5-5 oz  
[99-142 g] each)*  
4
1-4 breasts  
Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods  
that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should  
remain uncovered.  
Chicken nuggets  
5
1-4 servings  
1. Touch KEEP WARM.  
2. Touch START.  
*Brush pan with oil before preheating.  
“WARM” will appear in the display during the entire cycle.  
To Use Browning Pan:  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
1. Place empty Browning Pan on turntable and close the door.  
2. Touch BROWNING PAN.  
3. Touch number pad from chart  
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop  
reminder tones.  
or  
Touch BROWNING PAN repeatedly to scroll through foods.  
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a  
cooking cycle before touching START control, or during cooking.  
4. Enter quantity (see chart).  
For Frozen Pizza, use number pads 1, 2 or 3 to select size.  
5. Touch START.  
The 3-minute countdown, “PREHEAT EMPTY PAN” and  
“PRESS 1 TO SKIP” will flash in the display in intervals.  
The preheating stage may be skipped at any time without  
disrupting the program by touching the number pad “1.” If  
preheating is skipped, continue the rest of the program.  
When the pan is preheated, 4 tones will sound and “ADD  
FOOD” will appear in the display.  
Use handle to remove the hot pan from the oven. See  
“Browning Pan and Handle” section.  
15  
 
MICROWAVE OVEN CARE  
COOKING RACK  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.  
Mild cleanser, water and washcloth  
Do not place in dishwasher.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
RACK SUPPORTS  
GREASE FILTERS  
Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arching  
and cause damage to the oven.  
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-  
based oven cleaners.  
Do not attempt to remove supports from cavity walls.  
Hot water and mild detergent:  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.  
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt  
and grease. Rinse well and shake to dry.  
Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,  
toothbrush or cotton swab:  
Dishwasher:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be  
trapped in the filters.  
BROWNING PAN  
OVEN CAVITY  
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.  
Mild cleanser, water and washcloth  
Dishwasher  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.  
Damage may occur.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Replacing Filters  
Average soil  
The grease filters should be removed and cleaned at least once a  
month. Do not operate the microwave oven or vent fan without  
the grease filters in place. The 3M FILTRETE** charcoal odor filter  
cannot be cleaned and should be replaced every 6 to 12 months.  
See “General Cleaning” for cleaning instructions. See  
“Assistance or Service” to reorder filters.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.  
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with  
soft, lint-free cloth.  
3M FILTRETE** CHARCOAL ODOR FILTER  
This filter works with the vent fan to eliminate cooking odors.  
Depending on the fan speed used, the life of the filter ranges from  
50 hours to 100 hours.  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbsp (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.  
To Remove and Replace Odor Filter:  
1. Open oven door.  
2. Tilt vent grille forward and lift out to remove.  
3. Lift filter up, then pull it out of the slot.  
Microwave Inlet Cover  
The microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be  
kept clean to avoid arching and oven damge.  
Wipe with wet cloth.  
OVEN DOOR EXTERIOR  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
4. Replace the 3M FILTRETE** charcoal odor filter by positioning  
the new filter in the slot. “This side out” printed on the edge of  
the filter should be facing out. Then replace the vent grille by  
aligning the bottom tabs and snapping it back into place.  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
TURNTABLE  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the  
microwave oven without the turntable in place.  
Mild cleanser and scouring pad  
Dishwasher  
16  
 
GREASE FILTERS  
Replacing Oven Light  
The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule  
bulb. It will automatically come on when the door is opened and  
when the oven is operating. See “Assistance or Service” section  
to reorder.  
To Remove and Replace Grease Filters:  
1. Unplug oven or disconnect power.  
2. Remove each of the grease filters by pushing the back of the  
filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back.  
Pull tab down until the filter drops out.  
To Replace:  
1. Unplug microwave oven or disconnect power.  
2. Pull the vent grille out.  
3. Replace grease filters by inserting the end without the tab  
into the frame. Swing other end up and slide into position.  
3. Open the door.  
4. Plug in oven or reconnect power.  
4. Remove charcoal odor filter. (See “Replacing Filters” section.)  
5. Lift up the bulb cover.  
Replacing Cooktop Light  
The cooktop light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb.  
See “Assistance or Service” section to reorder.  
1
To Replace:  
1. Unplug oven or disconnect power.  
2. Remove bulb cover mounting screw, and carefully remove  
cover.  
1. Bulb cover  
6. Remove the burned-out bulb by squeezing the wire clip  
together, pulling to the right and lifting.  
3. Remove the burned-out bulb.  
4. Replace bulb, using a tissue to handle the bulb, or wearing  
7. Replace bulb, using tissue to handle bulb, or wearing cotton  
cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers.  
gloves. Do not touch bulb with bare fingers.  
5. Replace bulb cover and mounting screw.  
6. Plug in oven or reconnect power.  
8. Close bulb cover.  
9. Replace charcoal odor filter.  
10. Slide the top of the vent grille into place. Push the bottom  
until it snaps into place.  
11. Plug in microwave oven or reconnect power.  
17  
 
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
Display shows messages  
cost of an unnecessary service call.  
Is the display showing an “Oven Status” screen, with a  
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?  
The oven has detected an internal problem. It has run a self-  
checking program and displayed the error. Call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
Nothing will operate  
Has a household fuse blown or has the circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit.  
Is the appliance wired properly?  
See Installation Instructions.  
Display shows time countdown, but is not operating  
Is the Timer in use?  
Oven will not operate  
See “Timer” section.  
On some models, is the Demo Mode in use?  
See “Demo Mode” section.  
Is the door completely closed?  
Firmly close door.  
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the  
door?  
Remove spacer, then firmly close door.  
Tones are not sounding  
Are tones turned off?  
See “Tones” section.  
Is the electronic oven control set correctly?  
See “Microwave Oven Control” section.  
On some models, is the Child Lock set?  
See “Child Lock” section.  
Steam is coming from the vent grille  
Some steam is normal.  
Is the magnetron working properly?  
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at  
100% cooking power. If water does not heat, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
Fan running slower than usual  
Has the oven been stored in a cold area?  
The fan will run slower until the oven warms up to normal  
room temperature.  
Oven makes humming noise  
This is normal and occurs when the power supply switches  
the magnetron on and off.  
Cooking times seem too long  
Is the cooking power set properly?  
See “Cooking Power” section.  
Oven door looks wavy  
This is normal and will not affect performance.  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
Turntable will not operate  
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave  
Oven Safety?”  
Have a qualified electrician check the electrical system in the  
home.  
Is the turntable properly in place?  
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Radio, TV or cordless phone interference  
Is the turntable support operating properly?  
Remove turntable. Remove and replace turntable support.  
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the  
turntable, then restart oven. If it still is not working, call for  
service. See “Assistance or Service” section. Do not operate  
the oven without turntable and turntable support working  
properly.  
Is the microwave oven plugged into the same outlet?  
Try a different outlet.  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?  
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust  
the radio or TV antenna.  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?  
Turntable rotates both directions  
Make sure these areas are clean.  
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?  
This is normal and depends on motor rotation at beginning of  
cycle.  
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless  
networks may experience static or noise while the oven is on.  
Use a corded phone, a different frequency cordless phone or  
avoid using these items during oven operation.  
18  
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
For parts, accessories and service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Customer Interaction Center  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
To locate factory specified parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid  
designated service center.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Replacement Parts  
In Canada  
Turntable  
Cooking Rack  
Part No. 4393799  
Part No. 8184865  
For product related questions, please call the KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Turntable Support  
Part No. 8184102  
Grease Filters  
Part No. 8184003  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Turntable Rollers  
Part No. 4393861  
3M FILTRETE** Charcoal Odor Filters  
Part No. 8190268  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
Turntable Hub  
Part No. 8183949  
Cooktop and Microwave Oven  
Halogen Bulb  
Part No. 8204670  
19  
 
KITCHENAID® MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or  
workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON MAGNETRON TUBE,  
ELECTRIC OVEN ELEMENTS AND SOLID STATE TOUCH CONTROL SYSTEM  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with this product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the microwave magnetron tube, any electric  
oven element and the solid state touch control system to correct defects in materials or workmanship.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL OVEN CAVITY/INNER DOOR  
In the second through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with this product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if  
the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or  
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not  
approved by KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.  
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty  
applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found  
by checking the “Assistance or Service” section or by contacting your designated KitchenAid Canada Appliance service company or  
calling 1-800-807-6777.  
5/00  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or  
installation date for in-warranty service.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your appliance to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in the  
“Parts and Features” section.  
20  
 
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité  
fondamentales, dont les suivantes :  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
auxquelles il est destiné, telles qu’elles  
applications  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures  
et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :  
sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de  
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le  
four à micro-ondes. Ce type de four est spécifique-  
ment conçu pour chauffer, cuire ou sécher des ali-  
ments. Il n’est pas conçu pour des applications  
industrielles ou de laboratoire.  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four  
à micro-ondes.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE  
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES  
MICRO-ONDES” dans cette section.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre.  
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de  
courant convenablement reliée à la terre. Voir les  
“INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE”  
présentées dans cette section et dans les instructions  
d'installation fournies.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le  
cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est  
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a  
subi des dommages ou s’il est tombé sur le plancher.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Contacter un centre de service autorisé pour les  
opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.  
selon les instructions d’installation fournies.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les  
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne  
doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la  
porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
21  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du  
four :  
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en  
métal de grande taille ne doivent pas être insérés  
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un  
incendie ou un risque de choc électrique.  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement.  
Surveiller attentivement le four à micro-ondes après  
y avoir placé des produits en papier, en plastique  
ou autres matériaux combustibles pour faciliter la  
cuisson des aliments.  
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à  
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon  
en brûlant et venir en contact avec des pièces  
électriques qui pourraient causer un risque de choc  
électrique.  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en  
papier ou en plastique avant de placer de tels  
sachets dans le four.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à  
l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée,  
arrêter le four, débrancher le four, ou interrompre  
l’alimentation électrique au niveau du tableau de  
distribution (fusible ou disjoncteur).  
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque  
l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur  
les modèles avec cette caractéristique).  
Ne pas remiser des matériaux autres que les  
accessoires recommandés par le fabricant dans  
ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits  
en papier, ustensiles de cuisine ou produits  
alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four  
lorsqu'il est en service.  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une  
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-  
ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS  
CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON  
BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE LON UTILISE UNE  
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR  
LE REMUER.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,  
mettre le ventilateur en marche.  
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.  
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les  
produits de nettoyage de four à base de soude,  
peuvent endommager le filtre.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le  
four à micro-ondes.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur.  
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité  
d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine,  
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou  
à un emplacement similaire.  
Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branche-  
ment dans l'eau.  
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou  
un autre ustensile dans le récipient.  
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces  
chauffées.  
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de  
cuisson au gaz et électriques.  
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur  
le bord d'une table ou d'un comptoir.  
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec  
une largeur maximale de 36 po (91,44 cm).  
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.  
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four  
avec du papier métallique. Cette action causera un  
surchauffage du four.  
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne  
faut pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte  
ou le filtre.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
22  
 
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque  
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une  
exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.  
Il est important de ne pas entraver le fonctionnement  
correct du dispositif de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est  
endommagé. Il est particulièrement important  
que la porte du four ferme convenablement et  
que les composants suivants ne soient pas  
endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage  
(brisés ou desserrés),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four  
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou  
résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur  
les surfaces d’étanchéité.  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité  
à exécuter des réparations ou réglages sur  
cet appareil.  
Ce dispositif est conforme à la section 18  
des règlements FCC.  
INSTRUCTIONS DE MISE  
À LA TERRE  
Pour tout appareil ménager connecté par un  
cordon de courant électrique :  
Spécifications électriques  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la  
terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison  
à la terre réduit le risque de choc électrique car  
le courant électrique dispose d’un itinéraire direct  
d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes  
est doté d’un cordon de courant électrique qui  
comporte un fil de liaison à la terre, avec broche  
de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et  
reliée à la terre.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque  
de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas  
bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est  
pas certain que le four à micro-ondes soit convenable-  
ment relié à la terre, devrait consulter un électricien  
qualifié.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un  
électricien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
Observez les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur. L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de  
120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on  
recommande l’utilisation d’un fusible temporisé ou un  
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par  
un circuit indépendant.  
Pour un appareil à connexion permanente :  
Cet appareil doit être relié à un câblage métallique  
permanent relié à la terre, ou on doit installer avec  
les conducteurs d’alimentation électrique un  
conducteur de liaison à la terre connecté à la borne  
ou au fil de liaison à la terre de l’appareil.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
23  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez  
acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques  
énumérées. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques  
illustrées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre  
modèle.  
Système de micro-ondes – Technologie  
OPTIMAWAVE™  
Ce système de micro-ondes dispose de la technologie  
OPTIMAWAVE™ qui offre un courant constant de puissance à  
micro-ondes - de véritables puissances élevée, moyenne et faible  
- afin d'obtenir des résultats homogènes et constants.  
1
2
3
4
5
6
7
8
En général, les fours à micro-ondes fonctionnent à la puissance  
ÉLEVÉE uniquement. Par exemple, pour atteindre un niveau de  
puissance de 50 % (“moyen”) dans un four à micro-ondes  
typique, le four fonctionne 50 % du temps à la puissance  
ÉLEVÉE et est éteint le reste du temps.  
9 13 10 12 11 10  
9
Par contre, les fours à micro-ondes qui utilisent ce système de  
micro-ondes offrent le niveau de puissance sélectionné de façon  
continue. Ce courant constant de puissance à micro-ondes aide  
à minimiser la cuisson excessive et les renversements des  
aliments.  
1. Poignée de la porte  
2. Système de verrouillage de la  
porte  
9. Lampes de la table de cuisson  
10. Filtres à graisse  
11. Grille de cuisson  
3. Hublot avec grille métallique  
12. Étiquette du guide de cuisson  
4. Filtres d’odeur de charbon 3M  
FILTRETE** (derrière la grille  
d’évent)  
5. Couvercle - orifice  
d’introduction des micro-  
ondes  
13. Plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série  
Pièces et caractéristiques non  
illustrées  
Plateau rotatif  
Plaque à croustiller et poignée  
6. Lampe du four à micro-ondes  
7. Grille d’évent  
8. Tableau de commande et  
affichage  
Cuisson à détection  
Le système de micro-ondes dispose de fonctions de cuisson à  
détection. Un détecteur d'humidité dans la cavité du four détecte  
l'humidité émise par les aliments lorsqu'ils chauffent. Le  
détecteur ajuste les durées de cuisson aux divers types et  
quantités d'aliments. La cuisson à détection évite l'approximatif  
dans la cuisson aux micro-ondes.  
24  
 
Revêtement de la cavité du four  
Grille de cuisson  
Le four dispose d'un revêtement résistant, anti-adhésif, qui  
résiste à l'accumulation de saleté et permet un nettoyage plus  
facile que dans les fours à micro-ondes traditionnels. Pour  
obtenir des informations sur le nettoyage, voir “Nettoyage  
général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
La grille de cuisson est idéale pour la cuisson sur deux niveaux.  
Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson  
simultanée de deux récipients ou plus. Placer correctement la  
grille sur ses supports situés sur les parois latérales du four. Pour  
commander à nouveau la grille, voir la section “Assistance ou  
Service”.  
Plateau rotatif  
1
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de  
four ou poignées lors de la manipulation.  
2
3
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond  
de la cavité.  
4
Ne pas remiser la grille dans le four. Le four risque d’être  
endommagé si une personne le met en marche  
accidentellement.  
1. Plateau rotatif  
2. Axe  
3. Support  
4. Arbre  
N’utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.  
Ne pas utiliser d’ustensile ou de plat de cuisson en métal ou  
un plat de brunissage avec la grille.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une  
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-  
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de  
pièces.  
Ne pas laisser un contenant d’aliments sur la grille toucher le  
sommet ou les parois du four.  
Ne pas placer des sacs de maïs à éclater sur la grille.  
Installation :  
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.  
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.  
1. Ôter le ruban adhésif de l’axe.  
2. Placer le support sur le fond de la cavité du four.  
3. Placer le plateau rotatif sur le support.  
La grille est conçue spécialement pour ce four. Ne pas  
l’utiliser dans un autre four.  
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du  
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur  
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté  
du dessous du plateau rotatif.  
Souvent nettoyer les supports des grilles (voir la section  
“Nettoyage général”). Le four pourrait être endommagé à  
cause de l’accumulation de saleté.  
Désactivation du plateau rotatif  
Poêle à brunir et poignée  
Le plateau rotatif peut être désactivé (sauf durant une fonction  
automatique). Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes  
plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans  
deux assiettes de 10 ¹⁄₄ po (26 cm) placées côte à côte.  
Désactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON/OFF. Une icône de  
“plateau rotatif-arrêt” apparaît sur l’afficheur. Le plateau rotatif  
est réactivé automatiquement quand la cuisson est terminée ou  
si on appuie sur OFF (arrêt).  
La poêle à brunir, avec sa surface antiadhésive et sa poignée  
amovible, a été conçue spécialement pour l'utilisation au micro-  
ondes et est idéale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le  
four à micro-ondes.  
Voir la section “Utilisation de la poêle à brunir” pour plus  
d’infomation.  
Utiliser la poignée pour saisir la poêle. Placer l'embout de prise  
sur le rebord de la poêle, serrer la poignée et soulever la poêle.  
Voir “Assistance ou service” pour commander des pièces de  
rechange.  
25  
 
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES  
Barre de progression  
La barre de progression est une image visuelle de la durée  
estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. Elle  
apparaît durant tous les fonctions de cuisson à l’exception de  
garder au chaud. Les lignes dans chacun des segments  
s'illuminent de gauche à droite à l'approche de la fin de la durée.  
Lorsque les quinze lignes (les trois segments) sont illuminées, le  
programme de cuisson est terminé.  
Codes de chiffres  
Le four est préréglé avec des codes de chiffres. Un code de  
chiffres comprend l’une ou plusieurs des fonctions suivantes :  
puissance de chauffage, temps de cuisson et quantité d’aliments  
ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections ‘‘Cuisson”  
et/ou “Réchauffage” pour d’autres renseignements.  
Mise en marche  
La touche START démarre toute fonction à l'exception de la  
minuterie. Si la cuisson sans détection est interrompue, il suffit  
d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé.  
Ajouter une minute  
La durée de cuisson peut être prolongée par tranches de  
1 minute, jusqu'à 99 minutes, en appuyant sur ADD A MINUTE  
(ajouter une minute).  
Appuyer sur ADD A MINUTE lors d'un programme de cuisson  
ajoutera 1 minute de durée de cuisson à la puissance en marche.  
Affichage  
Appuyer sur ADD A MINUTE lorsque le four à micro-ondes n'est  
pas utilisé, ou après la fin d'un programme de cuisson, mettra le  
four à micro-ondes en marche pendant 1 minute à la puissance  
maximale.  
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”  
clignotera sur l'affichage. Appuyer sur OFF (arrêt) pour arrêter le  
clignotement. Si le “:” clignote sur l'affichage à tout autre  
moment, une panne de courant s'est produite. Appuyer sur OFF  
(arrêt) et régler de nouveau l'horloge au besoin.  
Si “RETRY” (essayer de nouveau) clignote sur l'afficheur pendant  
1 seconde, on a entré une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.  
Arrêt  
La touche OFF (arrêt) efface toute commande incorrecte et  
annule la plupart des fonctions à l'exception de la minuterie, du  
verrouillage des commandes et du mode de démonstration.  
Cette fonction n'effacera pas l'heure du jour.  
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, l'affichage indique la  
puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou messages.  
Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage  
indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie.  
Le four s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la  
porte et appuyer sur START pour reprendre le programme. Un  
programme de cuisson à détection peut ne pas reprendre s'il a  
été interrompu par l'ouverture de la porte.  
Horloge  
Cette horloge de 12 heures ne montre pas a.m. ou p.m.  
Réglage :  
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés.  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.  
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).  
26  
 
Si la minuterie est active sur l'affichage, appuyer sur TIMER  
SET/OFF pour annuler la minuterie. Si la minuterie n'est pas  
active sur l'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF pour la  
rendre active, puis à nouveau sur TIMER SET/OFF ou OFF  
(arrêt) pour annuler la minuterie.  
Effacement :  
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
2. Appuyer sur 0.  
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'afficheur.  
N'oubliez pas : appuyer sur OFF lorsqu'une fonction de  
cuisson est active sur l'affichage annulera cette fonction de  
cuisson, et non pas la minuterie.  
Signaux sonores  
La durée de cuisson peut être réglée de nouveau durant le  
compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus.  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un signal sonore  
Entrée valide (signal sonore court)  
Verrouillage des commandes  
Fin du compte à rebours de la minuterie (long signal sonore)  
(sur certains modèles)  
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau  
de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du  
four à micro-ondes.  
Deux signaux sonores  
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seuls le  
ventilateur et les touches des voyants lumineux fonctionnent.  
Fin de l’étape pour la cuisson par étapes  
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à  
micro-ondes et la minuterie doivent être désactivés. Appuyer sur  
OFF pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux sonores  
soient émis et que l'image d'un cadenas apparaisse sur  
l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer l'image du  
cadenas sur l'afficheur.  
Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après le  
signal sonore de fin de programme  
Entrée ou sortie d'une caractéristique dissimulée  
Trois signaux sonores  
Entrée non valide  
Verrouillage pour enfants activé  
Ventilateur d'évacuation  
Le ventilateur comporte 5 vitesses, de 5 (la plus rapide) à 1 (la  
plus lente). 0 est l'arrêt.  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Afin de protéger le four à micro-ondes, si la température de la  
cuisinière ou de la table de cuisson placée sous le four à micro-  
ondes est trop élevée, le ventilateur d’évacuation se met  
automatiquement en marche à la vitesse 5 et peut fonctionner  
jusqu'à 1 heure pour refroidir le four à micro-ondes. Dans ce cas,  
la touche du ventilateur ne fonctionne pas.  
Activation/désactivation des entrées valides : Appuyer sur la  
touche numérique “1” pendant 5 secondes jusqu'à l'émission de  
2 signaux sonores. Répéter pour réactiver les signaux sonores.  
Activation/désactivation de tous les signaux sonores :  
Appuyer sur la touche numérique “2” pendant 5 secondes  
jusqu'à l'émission de 2 signaux sonores. Répéter pour réactiver  
les signaux sonores.  
Marche/arrêt du ventilateur d’évacuation : Appuyer à plusieurs  
reprises sur la touche VENT FAN 5 SPEEDS pour alterner entre  
les vitesses 5, 4, 3, 2 et 1 et arrêt 0. “FAN” et le chiffre choisi  
apparaîtront sur l'afficheur pendant 2 secondes.  
Minuterie  
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à  
99 minutes et 99 secondes et procède à un compte à rebours de  
la durée réglée.  
Lampe de la table de cuisson  
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on  
(marche), night (veilleuse) et off (arrêt).  
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas  
le four à micro-ondes.  
Marche/veilleuse/arrêt : Appuyer à plusieurs reprises sur LIGHT  
ON/NIGHT/OFF pour passer d'une option à l'autre.  
Lorsque la minuterie est utilisée, le four à micro-ondes peut  
quand même fonctionner. Pour voir le compte à rebours pendant  
5 secondes lorsque le four à micro-ondes est utilisé, appuyer sur  
TIMER SET/OFF (réglage de la minuterie/arrêt).  
Mode de démonstration  
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le  
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de  
sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. La lampe  
du four à micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le  
plateau rotatif tournera, si activé.  
Réglage :  
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage de la minuterie/arrêt).  
Si aucune fonction n'est entrée au bout d'une minute,  
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure.  
Activation/désactivation : Le four à micro-ondes et la minuterie  
doivent être désactivés. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage de  
la minuterie/arrêt) pendant 5 secondes jusqu'à ce que 2 signaux  
sonores soient émis et que “d” apparaisse sur l'afficheur. Répéter  
pour désactiver et effacer “d” de l'afficheur.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.  
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START (mise en marche).  
Si on n'appuie pas sur la touche en moins de 5 secondes,  
“START?” apparaîtra sur l'afficheur. Si on n'appuie pas sur la  
touche en moins de 1 minute, l'afficheur retourne au mode  
d'affichage de l'heure et la fonction programmée est annulée.  
À la fin de la durée réglée, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur  
et 1 signal sonore est émis.  
27  
 
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui  
rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal et  
qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson  
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées  
vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau  
dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant  
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Température de mise en marche  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
Composition et densité  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
Ne jamais s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la  
porte du four.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu’il  
est vide.  
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct  
vers le haut lorsque le four est utilisé. Ne pas utiliser le  
plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance  
ou Service” pour en commander un nouveau.  
Guide de cuisson  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou des  
enveloppes en plastique approuvées pour les micro-ondes  
peuvent être utilisés. Les enveloppes en plastique peuvent être  
retournées à un coin pour fournir une ouverture à l’échappement  
de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la  
cavité est normale pendant une cuisson intense.  
Les biberons et les bocaux d’aliments pour bébé ne doivent  
pas être chauffés dans le four.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y  
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent  
pas être séchés dans le four.  
Le four ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la  
stérilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir  
des températures appropriées.  
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n’absorbe pas  
les micro-ondes.  
Remuer et tourner  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords externes des  
aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,  
retourner les aliments.  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de  
l’enlèvement de contenants du four.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
Disposition  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un  
cercle, en laissant le centre du cercle vide.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait  
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser  
reposer.  
Dégagement de la pression  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Caractéristiques des aliments  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de mise en marche et la composition et la  
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Protection  
Quantité d’aliments  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger  
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des  
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de  
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.  
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de  
cuisson. Vérifier le degré de cuisson et ajouter de petites entrées  
de temps si nécessaire.  
Temps de repos  
Taille et forme  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes se  
termine. La durée du temps de repos dépend du volume et de la  
densité de l’aliment.  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les  
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également  
que les aliments de forme irrégulière.  
28  
 
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Papier d’aluminium et métal  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir se placer  
sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des  
maniques lors de l’utilisation parce que tout plat peut devenir  
chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas  
utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture  
en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide,  
ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Toujours utiliser des mitaines du four ou des maniques pour  
enlever des plats du four à micro-ondes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four. Si ces articles ne sont pas bien utilisés, des arcs (un  
éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.  
Utilisation correcte  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (sur  
certains modèls), la feuille d’aluminium pour protection et les  
thermomètres à viande approuvés doivent être utilisés avec les  
précautions suivantes :  
Enveloppes en  
plastique, sacs,  
couvercles,  
vaisselle,  
Utiliser des produits approuvés par le  
fabricant pour l’utilisation dans un four à  
micro-ondes.  
Ne jamais laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher  
les parois, la voûte ou le plancher de la cavité.  
contenants  
Essuie-tout,  
vaisselle,  
serviettes de  
table  
Utiliser des produits non-recyclés et ceux  
qui sont approuvés par le fabricant pour  
utilisation au four à micro-ondes.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Ne jamais permettre un contact avec un autre objet en métal  
durant la cuisson.  
Mélamine  
Suivre les recommandations du fabricant.  
Ne pas utiliser au four.  
Utilisation à éviter  
Mousse de  
polystyrène  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,  
l’argent, l’étain, les thermomètres non approuvés pour la viande,  
les brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium  
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec  
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métalique ne  
doivent pas être utilisés dans le four.  
Paille, osier,  
contenants en  
bois  
Ne pas utiliser au four.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Papier  
d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium et  
métal”.  
Puissance de chauffage  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant le  
pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-  
Élevé.  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à ³⁄₁₆ po (5 mm)  
au dessus du plateau rotatif. Suivre les  
recommandations du fabricant.  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.  
Porcelaine,  
faïence  
Suivre les recommandations du fabricant.  
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIFFRE  
UTILISATION  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du fabricant.  
Peut être utilisé.  
Vitrocéramique,  
verre  
100 %, Élevé  
(sans réglage)  
10  
Chauffage rapide d’aliments  
minute et aliments avec haute  
teneur en eau, tels que soupes,  
boissons et la plupart des  
légumes.  
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
l’utilisation au four à micro-ondes :  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans un four avec  
1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
90 %  
80 %  
9
8
Cuisson de petits morceaux  
tendres de viande, viande  
hachée, morceaux de volaille,  
filets de poisson.  
2. Faire cuire à puissance de chauffage maximale pendant  
1 minute.  
Chauffage de soupes en  
crème.  
Ne pas utiliser d’ustensile de cuisson ou de vaisselle si ces  
articles deviennent chauds et si l’eau demeure froide.  
Chauffage de riz, pâtes ou  
mets en sauce.  
Cuisson et chauffage  
d’aliments qui ont besoin d’une  
puissance de chauffage  
inférieure à la puissance  
élevée. Par exemple, poisson  
entier et pain de viande.  
29  
 
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIFFRE  
UTILISATION  
Cuisson à détection - une seule pression  
Un détecteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de  
cuisson basée sur la touche sélectionnée.  
70 %,  
Moyen-Élevé  
7
Réchauffage d’une seule  
portion d’aliments.  
Cuisson des filets de poissons.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE  
TOUCH (une seule pression).  
60 %  
6
5
Cuisson d’aliments sensibles  
tels que le fromage et les mets  
à base d’oeufs, pudding et  
crèmes anglaises.  
ALIMENTS  
PORTION  
INDIVIDUELLE  
INSTRUCTIONS  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les  
lasagnes.  
Maïs éclaté* 3,5 oz (100 g)  
3 oz (85 g)  
Ne préparer qu'un sac à la  
fois.  
1,5 oz (43 g)  
50 %, Moyen  
40 %  
Cuisson de jambon, volaille  
entière et de morceaux de  
viande à braiser.  
Pommes de  
terre au four 10-13 oz (283-  
369 g) chacun,  
1-4 moyennes,  
Percer plusieurs fois  
chaque pomme de terre  
avec une fourchette. Les  
disposer sur le pourtour  
du plateau rotatif, à au  
moins 1 po (2,5 cm) les  
unes des autres. À la fin de  
la cuisson, les laisser  
reposer pendant  
de taille similaire  
Mijotage de ragoûts.  
4
3
Chauffage du pain, brioches et  
pâtisseries.  
30 %, Moyen-  
Faible,  
Décongélation  
Décongélation de pain,  
poisson, viandes, volaille et  
aliments précuits.  
5 minutes.  
Assiettée  
1 portion  
Placer l’aliment sur une  
assiette, le recouvrir d’une  
pellicule en plastique et  
laisser une ouverture  
20 %  
2
1
Pour faire fondre le chocolat, le  
beurre et les guimauves.  
(1 assiette),  
8-16 oz (227-  
454 g)  
Amollir la crème glacée.  
d'échappement de l'air.  
10 %, Faible  
Mettre les fruits à température  
ambiante.  
*Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en  
verre. Attendre que l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes  
les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas  
essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté. Utiliser  
des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats optimaux.  
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque  
et de la teneur en matières grasses. Lors de l'utilisation d'un  
éclateur de maïs à micro-ondes, suivre les instructions du  
fabricant.  
Amollir le beurre et le fromage.  
Cuisson  
Utilisation :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de cuisson.  
Utilisation de la cuisson à détection à une seule pression :  
Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est  
branché depuis au moins 2¹⁄₂ minutes, que la température de la  
pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du  
contenant et de la cavité du four à micro-ondes sont secs.  
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour  
régler une puissance de cuisson, si autre que 100 %.  
Appuyer sur la ou les touche(s) numérique(s) en suivant le  
tableau de puissance de cuisson.  
1. Appuyer sur l'une des touches ONE TOUCH.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Le four à micro-ondes se mettra en marche  
automatiquement.  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
La barre de progression indiquera le temps approximatif qui  
reste.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Si une modification de la durée est nécessaire (pour BAKE  
POTATO et DINNER PLATE (POMMES DE TERRE AU FOUR  
et ASSIETTÉE uniquement), appuyer sur COOK POWER  
(puissance de cuisson) après la mise en marche du four à  
micro-ondes.  
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après  
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME  
(durée de cuisson). Le compte à rebours gèlera pendant  
quelques secondes. Entrer la nouvelle durée de cuisson et  
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques  
secondes que le compte à rebours reprenne.  
2. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer à plusieurs  
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire  
défiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START  
(mise en marche).  
30  
 
Utilisation de la cuisson préréglée :  
1. Appuyer sur COOK (cuisson).  
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
Cuisson préréglée  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour  
certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau  
suivant comme guide.  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste  
des aliments.  
ALIMENTS  
TOU-  
CHE  
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité  
(pour les céréales, les légumes en conserve, les œufs  
brouillés et les morceaux de poulet uniquement).  
Mets surgelés*  
1
10-20 oz (283-567 g)/  
Desserrer le plastique mais  
ne pas le retirer.  
Le détecteur déterminera les quantités et les durées de  
cuisson pour les mets surgelés, les légumes surgelés, les  
légumes frais et le riz.  
Céréales  
instantanées  
2
3
1-4 portions  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
Légumes surgelés*  
1-4 tasses (250 mL-1 L)/  
Ajouter 1 c. à soupe (15 mL)  
d'eau par tasse de légumes.  
Recouvrir de plastique et  
aérer.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Légumes en  
conserves  
4
5
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
Légumes frais*  
1-4 tasses (250 mL-1 L)/  
Ajouter 1 c. à soupe (15 mL)  
d'eau par tasse de légumes.  
Recouvrir de plastique et  
aérer.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Boisson  
Les boissons peuvent être réchauffées au four à micro-ondes en  
appuyant sur la touche BEVERAGE (boisson). On peut réchauffer  
une ou deux tasses de 8 oz (250 mL) automatiquement à l'aide  
de cette fonction.  
Riz*  
6
7
0,5-2 tasses (125-500 mL)  
Oeufs brouillés  
1-4 œufs/  
Casser les oeufs dans un bol  
à bord élevé. Ajouter 1 cuiller  
à soupe (15 mL) de lait ou  
d'eau par œuf et battre.  
Recouvrir de plastique.  
Lorsque la cuisson est  
terminée, retirer du four,  
remuer et laisser reposer  
1-2 minutes.  
Utilisation de BEVERAGE (boisson) :  
1. Appuyer sur BEVERAGE.  
L'affichage indiquera le réglage pour réchauffer 1 tasse.  
2. Appuyer sur BEVERAGE une deuxième fois pour réchauffer  
2 tasses.  
Le four à micro-ondes se mettra en marche 5 secondes après  
la sélection du nombre approprié de tasses à réchauffer.  
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
Morceaux de poulet  
8
1-4 poitrines désossées,  
4-6 oz (113-170 g) chacun/  
Ajouter 2 c. à soupe (30 mL)  
d'eau et recouvrir de  
Si une modification de la durée est nécessaire, appuyer sur  
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four à  
micro-ondes se mette en marche.  
plastique. Lorsque la cuisson  
est terminée, retirer du four et  
laisser reposer 3 minutes.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
*Fonction de détection  
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
31  
 
Utilisation de Reheat (réchauffage) :  
1. Appuyer sur REHEAT.  
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
Cuisson par étapes  
Le four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour  
diverses durées, jusqu’à 3 étapes.  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la  
liste des aliments.  
La cuisson à détection ne peut s'effectuer par étapes.  
Cuisson par étapes :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité  
pour des mets en sauce et des produits de boulangerie  
seulement.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson durant la première étape.  
Le capteur determinera les quantités pour tranche de pizza,  
soupe et sauce.  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
La durée de réchauffage peut être ajustée actuellement par  
appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
4. Appuyer sur la ou les touche(s) numérique(s) et se servir du  
tableau de la puissance de cuisson pour régler la puissance  
pour le premier programme.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les deuxième et troisième  
L’afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
réchauffage.  
étapes.  
6. Appuyer sur START (mise en marche).  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
L'afficheur compte à rebours chaque durée de cuisson. “1,”  
“2” et “3” apparaissent sur l'afficheur durant leurs étapes  
respectives.  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Deux assiettes ou plus  
7. Appuyer sur OFF (annulation·arrêt) ou ouvrir la porte pour  
Deux assiettes de 10 ¼ po (26 cm) peuvent être réchauffées côte  
à côte, ou un plat plus grand que le plateau rotatif, plus  
2 assiettes sur la grille de cuisson. Pour les meilleurs résultats, au  
milieu de la période de cuisson, tourner les assiettes (ou le plat  
plus grand) de un demi-tour et les permuter entre le haut et le bas  
(si on fait chauffer plus de 2 assiettes). Voir la section “Grille de  
cuisson”.  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La durée et la puissance de cuisson peuvent être modifiées après  
avoir appuyé sur START sans interrompre la cuisson.  
Modification de la durée de cuisson : Appuyer sur COOK TIME  
(durée de cuisson). Utilisez les touches numériques pour entrer la  
nouvelle durée de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche).  
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer sur COOK  
POWER (puissance de cuisson). Utilisez les touches numériques  
pour entrer la nouvelle puissance de cuisson ou appuyer à  
plusieurs reprises sur COOK POWER. Appuyer sur START (mise  
en marche).  
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d’un plat plus grand en bas,  
il faut désactiver le plateau rotatif. Voir la section “Plateau rotatif”.  
Réchauffage  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le  
réchauffage des aliments précis. Se servir du tableau suivant  
comme guide.  
Décongélation  
On peut utiliser la caractéristique décongélation automatique, ou  
régler manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation.  
ALIMENTS  
TOUCHE  
QUANTITÉ/INSTRUCTION  
Mets en sauce  
1
2
1-4 tasses (250 mL-1 L)  
Pour des résultats optimaux, l'aliment doit être à 0ºF  
(-18ºC) ou moins lors de la décongélation.  
Tranche de  
pizza*  
1-3 tranches, 5 oz (142 g)  
chacune/  
Mettre sur un essuie-tout.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de  
fruit) avant la décongélation.  
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que  
les blocs épais.  
Produits de  
boulangerie  
(exemple : muffin  
ou bagel moyen)  
3
1-6 morceaux, 2 oz (57 g)  
chacun/  
Mettre sur un essuie-tout.  
Séparer les morceaux d'aliment le plus tôt possible durant ou  
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.  
Soupe*  
4
5
1-4 tasses (250 mL-1 L)/  
Recouvrir de plastique et aérer.  
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour  
protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et  
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord  
“Papier d'aluminium et métal”.  
Sauce*  
1-4 tasses (250 mL-1 L)/  
Recouvrir de plastique et aérer.  
*Fonction de détection  
32  
 
Le système Auto Defrost comporte 4 catégories : viande, volaille,  
poisson et pain. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à  
l'extérieur du congélateur pendant plus de 20 minutes et pour les  
aliments cuisinés surgelés. Se servir du tableau suivant comme  
guide.  
Décongélation manuelle :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de décongélation.  
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
4. Appuyer sur la touche numérique 3.  
VIANDE  
Boeuf : haché, bifteck, rôti,  
Les sections étroites ou  
grasses des morceaux de  
forme irrégulière devraient  
être recouvertes de papier  
d'aluminium avant la  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
ragoût  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
Agneau : ragoût et côtelettes  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Porc : côtelettes, côtes, rôti,  
saucisse  
décongélation.  
Ne pas décongeler moins de  
¹⁄₄ lb (113 g) ou moins de  
deux galettes de 4 oz (113 g).  
6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Mettre toutes les viandes  
dans un plat de cuisson pour  
micro-ondes.  
Ramollir  
Le four à micro-ondes utilise une puissance faible pour ramollir  
certains aliments. Le beurre et le fromage à la crème seront à la  
température ambiante, donc prêts à utiliser dans une recette. La  
crème glacée sera assez ramollie pour la servir facilement à la  
cuiller. Se servir du tableau suivant comme guide.  
VOLAILLE  
Poulet : entier ou découpé  
Poulets de Cornouailles  
Dinde : blancs  
Placer dans un plat de  
cuisson pour micro-ondes,  
côté blanc vers le haut.  
ALIMENTS  
Beurre*  
TOUCHE QUANTITÉ  
Enlever les abats du poulet  
entier.  
1
2
1-3 bâtonnets  
POISSON  
Crème glacée  
16, 32 ou 64 oz (473, 946  
ou 1893 mL)  
Filets, darnes, entier  
crustacés  
Mettre dans un plat de  
cuisson pour micro-ondes.  
Fromage à la crème  
3
4
3 ou 8 oz (85 ou 227 g)  
PAIN  
Jus (concentré  
surgelé)**  
6, 12 ou 16 oz (177, 355  
ou 473 mL)  
Petits pains, muffins,  
brioches, tranches de pain,  
pain entier  
Mettre sur un essuie-tout ou  
une serviette en papier.  
*Enlever le papier d’aluminium ou l’emballage. Mettre sur un  
plat pour cuisson au four à micro-ondes. Un bâtonnet équivaut  
à 0,25 lb (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).  
Utilisation de Defrost :  
1. Appuyer sur DEFROST (décongélation).  
**Enlever le couvercle.  
2. Appuyer sur la touche numérique 1 pour la viande, 2 pour la  
Pour ramollir :  
volaille, 3 pour le poisson ou 4 pour le pain  
1. Appuyer sur la touche numérique pour sélectionner le menu  
SOFTEN (Ramollir)  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la  
liste des aliments.  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur SOFTEN pour faire défiler le  
menu Ramollir.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.  
2. Appuyer sur les touches numériques 1, 2 ou 3 pour entrer la  
Les viandes et la volaille peuvent être réglées de 0,2 à 6,6 lb  
(90 g à 3 kg). Le poisson peut être réglé de 0,2 à 4,4 lb (90 g à  
2 kg). Le pain peut être réglé de 0,1 à 2,0 lb (45 à 900 g).  
quantité. Consulter le tableau pour les quantités disponibles.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
On peut ajuster la cuisson à ce moment-là en appuyant sur  
COOK POWER.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
ramollissement.  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
33  
 
Utilisation de la fonction “faire bouillir et mijoter” :  
1. Mettre le plat avec de l'eau sur le plateau rotatif, puis fermer  
Faire fondre  
la porte.  
Le four à micro-ondes utilise une puissance faible pour faire  
fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas être  
complètement fondus à la fin du programme, mais remuer les  
aliments les fera fondre complètement. Se servir du tableau  
suivant comme guide.  
2. Appuyer sur BOIL & SIMMER (faire bouillir et mijoter).  
3. Entrer la durée de mijotage.  
Voir les instructions dans le “Tableau de mijotage”.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
ALIMENTS  
TOUCHE  
QUANTITÉ  
“BOIL” (faire bouillir) apparaît sur l'afficheur. Lorsque l'eau  
commence à bouillir, l'afficheur procède au compte à rebours  
de la durée de mijotage.  
Beurre*  
1
2
1-3 bâtonnets  
Chocolat (pépites ou  
carrés à cuire)  
4 ou 8 oz (113 ou 227 g)  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Fromage (fromage  
fondu)  
3
4
8 ou 16 oz (227 ou  
454 g)  
5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Guimauves (petites  
ou grosses)  
5 ou 10 oz (142 ou  
283 g)  
Tableau de mijotage  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de l'utilisation de la  
fonction “faire bouillir et mijoter”.  
*Enlever le papier d’aluminium ou l’emballage. Mettre sur un plat  
pour cuisson au four à micro-ondes. Un bâtonnet équivaut à  
0,25 lb (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).  
ALIMENTS INSTRUCTIONS  
Pour faire fondre :  
Pâtes*  
Ajouter 1 c. à soupe (15 mL) d'huile à l'eau.  
Mettre le plat avec de l'eau dans le four à micro-  
ondes. Entrer une durée de mijotage de  
1 seconde. L'eau chauffera jusqu'à ébullition, le  
four comptera 1 seconde à rebours, et  
s'éteindra. Mettre les pâtes dans l'eau et  
recouvrir le plat. Répéter les étapes 1-3, puis  
entrer la durée de mijotage.  
1. Appuyer sur la touche numérique pour sélectionner MELT  
(faire fondre) dans le menu  
ou  
Appuyer à plusieurs reprises sur MELT (faire fondre) pour faire  
défiler le menu Faire fondre.  
2. Appuyer sur les touches numériques 1, 2 ou 3 pour entrer la  
quantité. Consulter le tableau pour les quantités disponibles.  
Riz et  
légumes  
Mettre l'eau et l'aliment dans le plat. Utiliser ¼-  
½ tasse (60-125 mL) d'eau avec les légumes.  
Mettre le plat au four à micro-ondes. Régler la  
durée de mijotage.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment en  
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
fonte.  
Soupe et  
aliments  
liquides  
Mettre les aliments dans un plat et mettre le plat  
au four à micro-ondes. Régler la durée de  
mijotage.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
*Utiliser un plat assez grand pour que l'eau couvre complètement  
l'aliment.  
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Utilisation de la poêle à brunir  
La poêle à brunir est spécialement conçue pour brunir, croustiller  
et faire sauter des aliments au four à micro-ondes. La poêle à  
brunir atteint sa température de cuisson maximale en 3 minutes  
environ. Utiliser la poêle aussi rapidement que possible après  
qu'elle est chauffée pour obtenir les meilleurs résultats.  
Faire bouillir et mijoter  
La fonction Boil & Simmer (faire bouillir et mijoter) peut être  
utilisée pour faire mijoter du riz et des pâtes, ou pour des  
aliments tels que soupes, plats en cocotte, ragoûts et autres  
aliments liquides. La fonction "faire bouillir et mijoter" est une  
fonction à détection.  
Alors que les micro-ondes chauffent les aliments par le dessus,  
elles chauffent également la poêle par le dessous très  
rapidement pour faire brunir et croustiller les aliments.  
Recouvrir le plat d'un couvercle, et non avec de la pellicule en  
plastique.  
Utiliser la puissance élevée pour préchauffer la poêle et faire  
cuire des aliments tels que bacon, hamburgers, poitrine de  
poulet, pizza surgelée et croquettes de poulet. De nombreux  
aliments exigent qu'on les retourne lors de la cuisson (voir le  
tableau).  
Ne pas enlever le couvercle ou ce qui recouvre le récipient  
tant que celui-ci est dans le four. La grande quantité de  
vapeur qui se dégage nuira aux réglages du détecteur.  
La poêle à brunir chauffera beaucoup. Utiliser la poignée pour  
saisir et retirer la poêle du four. Ne pas placer la poêle chaude  
directement sur des surfaces non-résistantes à la chaleur.  
Des dommages peuvent survenir.  
34  
 
Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la poêle; elle  
devient très chaude rapidement et pourrait faire fondre les  
ustensiles.  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques; ils risquent  
d'égratigner la poêle.  
Lors de la cuisson, le four s'arrêtera et on devra retourner les  
aliments (sauf les pizzas). Retourner l'aliment, fermer la porte  
et appuyer sur START pour reprendre la cuisson.  
Ne pas utiliser la poêle dans tout autre four à micro-ondes ou  
dans un four thermique.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
Toujours utiliser le plateau rotatif comme support de la poêle.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, enduire légèrement la  
poêle d'huile de cuisson pour qu'il soit plus facile de retirer  
l'aliment et de nettoyer la poêle.  
8. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
La poêle à brunir peut aussi être utilisée avec des aliments non  
programmés. Pour une utilisation manuelle, préchauffer la poêle  
pendant 3 minutes à la puissance maximale, ajouter l'aliment et  
régler une nouvelle durée et puissance de cuisson. Retourner  
l'aliment si nécessaire.  
Tableau de cuisson à la poêle à brunir  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de l'utilisation de la  
poêle à brunir.  
ALIMENTS  
Bacon  
TOUCHE  
QUANTITÉ  
1-4 tranches  
1-4 oeufs  
1
2
3
Garder au chaud  
Oeufs poêlés*  
Pizza surgelée (pâte  
fine)  
7, 9 ou 12 po (17,8,  
22,9 ou 30,5 cm)  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Poitrines de poulet  
désossées (3,5-5 oz  
[99-142 g] chacun)*  
4
1-4 poitrines  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus  
d'une heure avant ou après la cuisson.  
Croquettes de poulet  
5
1-4 portions  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
*Enduire la poêle d'huile avant le préchauffage.  
Utilisation de la poêle à brunir :  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes. Cette fonction peut être utilisée seule ou  
après un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la  
porte avant la fin du programme annulera la fonction.  
1. Placer la poêle vide sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur BROWNING PAN (poêle à brunir).  
3. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
ou  
Utilisation :  
Placer l'aliment cuit chaud dans le four. Couvrir les assiettes  
d'aliments et les aliments qui ont été cuits couverts. Ne pas  
couvrir les pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
Appuyer à plusieurs reprises sur BROWNING PAN pour  
parcourir la liste des aliments.  
4. Entrer la quantité (voir le tableau).  
1. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).  
2. Appuyer sur START (mise en marche).  
Pour la pizza surgelée, utiliser les touches numériques 1, 2 ou  
3 pour sélectionner la taille.  
“WARM” apparaît sur l'afficheur et la durée de garde au  
chaud fait l'objet d'un compte à rebours.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Le compte à rebours de 3 minutes, “PREHEAT EMPTY PAN”  
(préchauffer la poêle vide) et “PRESS 1 TO SKIP” (appuyer  
sur 1 pour passer) clignoteront sur l'affichage par intervalles.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'afficheur,  
4 signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel à intervalles de 1 minute.  
L'étape de préchauffage peut être annulée à tout moment  
sans interrompre le programme en appuyant sur la touche  
numérique “1”. Si le préchauffage est annulé, poursuivre  
avec le reste du programme.  
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer  
l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Réglage de la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM  
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer  
sur START, ou durant la cuisson.  
Lorsque la poêle est préchauffée, 4 signaux sonores seront  
émis et “ADD FOOD” (ajouter l'aliment) apparaîtra sur  
l'affichage.  
Utiliser la poignée pour enlever la poêle chaude du four. Voir  
la section “Poêle à brunir et poignée”.  
6. Placer les aliments en une seule couche, répartis de façon  
égale dans la poêle à brunir chauffée. Mettre la poêle sur le  
plateau rotatif et enlever la poignée. Fermer la porte.  
35  
 
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
PLATEAU ROTATIF  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le  
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau  
rotatif est enlevé.  
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en  
premier à moins d’avis contraire.  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
FILTRES À GRAISSE  
GRILLE DE CUISSON  
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs  
tels que les nettoyants à four à base de lessive.  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à  
récurer.  
Eau chaude et détergent doux :  
Un nettoyant doux, de l'eau et un chiffon  
Ne pas mettre au lave-vaisselle.  
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour  
déloger la saleté et la graisse incrustées. Bien rincer et sécher  
en secouant.  
SUPPORTS DE GRILLE  
Lave-vaisselle :  
Laver séparément, pas avec de la vaisselle sale, parce que  
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.  
Nettoyer souvent pour éviter l’accumulation de saleté.  
L’accumulation de saleté peut entraîner un courbure et  
endommager le four.  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavité.  
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, nettoyants  
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou  
certains essuie-tout recyclés.  
Ne pas utiliser de tampons savonneux à récurer, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de  
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Des dommages  
peuvent survenir.  
Du savon ou du détergent non abrasif doux et un chiffon, une  
brosse à dents ou un coton tige :  
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée, doit être maintenue propre.  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Saleté moyenne  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
POÊLE À BRUNIR  
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à  
récurer.  
Saleté intense  
Nettoyant doux et éponge à récurer  
Lave-vaisselle  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à  
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à  
l’eau propre et assécher avec un linge doux sans charpie.  
Remplacement des filtres  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
Les filtres à graisse devraient être enlevés et nettoyés au moins  
une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes  
ou le ventilateur d'évacuation sans que les filtres à graisse soient  
en place. Le filtre au charbon anti-odeurs 3M FILTRETE** ne peut  
pas se laver et devrait être remplacé tous les 6 à 12 mois. Voir  
“Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. Voir  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de  
filtres.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillerée à  
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à  
5 minutes dans le four.  
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes  
Le couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes (voir la  
section “Pièces et caractéristiques”) doit être maintenue propre  
pour éviter des arcs et endommager le four.  
FILTRE AU CHARBON ANTI-ODEURS 3M FILTRETE**  
Essuyer avec un chiffon humide.  
Ce filtre fonctionne avec le ventilateur d'évacuation pour éliminer  
les odeurs de cuisson. Selon la vitesse du ventilateur utilisée, la  
durée de vie du filtre va de 50 à 100 heures.  
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR  
Un nettoyant à vitre et des essuie-tout ou des tampons à  
récurer en plastique non abrasifs.  
Pour enlever et remplacer le filtre anti-odeurs :  
1. Ouvrir la porte du four.  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
2. Incliner la grille d'évent vers l'avant et la soulever pour la  
retirer.  
3. Soulever le filtre, puis le retirer de la fente.  
36  
 
Remplacement de la lampe du four  
La lampe du four à micro-ondes est une ampoule halogène de  
10 W à basse tension. Elle s'allume automatiquement à  
l'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la  
section “Assistance ou service” pour passer une nouvelle  
commande.  
4. Remettre le filtre au charbon anti-odeurs 3M FILTRETE** en  
place en positionnant le nouveau filtre dans la fente. La  
mention “This side out” (côté extérieur) inscrite sur le bord du  
filtre doit être à l'extérieur. Puis remettre la grille de l'évent en  
place en alignant les onglets du bas et en l'enclenchant en  
place.  
Pour réinstaller :  
1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source  
de courant électrique.  
2. Retirer la grille de l'évent.  
FILTRES À GRAISSE  
Pour enlever et remplacer les filtres à graisse :  
1. Débrancher le four ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
2. Retirer chaque filtre à graisse en poussant l'arrière du filtre  
vers le haut, en saisissant l'onglet et en glissant le filtre vers  
l'arrière. Tirer l'onglet vers le bas jusqu'à ce que le filtre se  
dégage.  
3. Ouvrir la porte.  
4. Retirer le filtre au charbon anti-odeurs. (Voir la section  
“Remplacement des filtres”.)  
5. Soulever le cache de l'ampoule.  
1
3. Réinstaller les filtres à graisse en insérant l'extrémité sans  
onglet dans le châssis. Relever l'autre extrémité et la glisser  
en place.  
1. Cache de l'ampoule  
6. Enlever l'ampoule grillée en pinçant l'agrafe métallique, tout  
4. Brancher le four ou reconnecter la source de courant  
en tirant vers la droite et en soulevant.  
électrique.  
Remplacementdelalampepourlatable  
de cuisson  
La lampe pour la table de cuisson est une ampoule halogène de  
10 W à basse tension. Voir la section “Assistance ou service”  
pour passer une nouvelle commande.  
7. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un papier  
mouchoir ou des gants de coton. Ne pas toucher l'ampoule  
avec les doigts nus.  
Pour réinstaller :  
8. Rabattre le cache.  
9. Remettre le filtre au charbon anti-odeurs en place.  
1. Débrancher le four ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
10. Glisser le sommet de la grille d'évent dans son logement.  
2. Ôter la vis de montage du cache de l'ampoule et enlever  
Pousser le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  
soigneusement le cache.  
11. Brancher le four à micro-ondes ou reconnecter la source de  
3. Enlever l'ampoule grillée.  
courant électrique.  
4. Remplacer l'ampoule en la manipulant avec un papier  
mouchoir ou des gants de coton. Ne pas toucher l'ampoule  
avec les doigts nus.  
5. Réinstaller le cache et la vis de montage.  
6. Brancher le four ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
37  
 
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le  
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne  
coût d’une visite de service non nécessaire.  
fonctionne pas  
Rien ne fonctionne  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation? Voir la section  
“Minuterie”.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.  
Sur certains modèles, le mode Démonstration est-il  
réglé? Voir la section “Mode démonstration”.  
La filerie de l’appareil convient-elle? Voir les instructions  
d’installation fournies avec le four à micro-ondes.  
Les signaux sonores ne sont pas émis  
Le four ne fonctionne pas  
Les signaux sonores sont-ils désactivés? Voir la section  
“Signaux sonores”.  
La porte est-elle fermée complètement? Bien fermer la  
porte.  
De la vapeur sort de la grille d’évent  
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle  
fixée à l’intérieur de la porte? Enlever la cale d’espacement,  
puis bien fermer la porte.  
Un peu de vapeur est normal.  
La commande électronique du four est-elle bien réglée?  
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.  
Le ventilateur tourne plus lentement que d’habitude  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes  
est-il réglé? Voir la section “Verrouillage pour enfants”.  
Le four a-t-il été remisé dans un endroit froid? Le  
ventilateur tournera plus lentement jusqu’à ce que le four  
atteigne la température ambiante normale.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement? Chauffer 1  
tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à 100 % de la  
puissance de cuisson. Si l'eau ne chauffe pas, faire un appel  
de service. Voir la section “Assistance ou service”.  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée? Voir la  
section “Puissance de cuisson”.  
Le four bourdonne  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments? Les  
quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de  
cuisson plus longues.  
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique  
allume et éteint le magnétron par intermittence.  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”? Faire  
vérifier le système électrique du domicile par un électricien  
qualifié.  
La porte du four semble gondolée  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
Le plateau rotatif ne fonctionne pas  
Brouillage par la radio, le téléviseur ou le téléphone  
sans fil  
Le plateau rotatif est-il bien en place? S’assurer que le  
plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support.  
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?  
Essayer une prise différente.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il  
correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller  
le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif.  
Placer 1 tasse (250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-  
ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un  
appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne  
pas faire fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son  
support fonctionnent correctement.  
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il près du four à  
micro-ondes? Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou  
ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces  
d’étanchéité sont-elles propres? S’assurer que ces zones  
sont propres.  
Le téléphone sans fil est-it de fréquence 2,4 GHz?  
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux  
domestiques sans fil peuvent être l’objet de parasites ou de  
bruit lorsque le four est en marche. Utiliser un téléphone avec  
fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou  
éviter d’utiliser ces articles pendant le fonctionnement du  
four.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début  
du programme.  
L’affichage indique des messages  
L’afficheur indique-t-il un écran “Oven Status” (statut du  
four) ainsi qu’un code alphanumérique et les directives  
pour informer KitchenAid ? Le four a détecté un problème  
interne. Il a procédé à un programme d’autocontrôle et  
affiché l’erreur. Faire un appel de service. Voir la section  
“Assistance ou service”.  
38  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Pour pièces, accessoires et service  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
d'origine. Les pièces d'origine conviendront et fonctionneront  
bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que  
celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
KITCHENAID®.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le  
numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la  
clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le  
plus proche.  
Pièces de rechange  
Plateau rotatif  
Filtres à graisse  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid  
Canada au : 1-800-461-5681  
N° de pièce 4393799  
N° de pièce 8184003  
Support du plateau rotatif  
N° de pièce 8184102  
Filtres d’odeur au charbon 3M  
FILTRETE**  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).  
N° de pièce 8190268  
Roulettes du plateau rotatif  
N° de pièce 4393861  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).  
Ampoule halogène de la table de  
cuisson et du four à micro-ondes  
N° de pièce 8204670  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Axe du plateau rotatif  
N° de pièce 8183949  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Grille de cuisson  
N° de pièce 8184865  
Références aux marchands locaux.  
39  
 
GARANTIE DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE  
KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies  
avec ou jointes au produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre en cas de vices de  
matériaux ou de fabrication. Le travail doit être fait par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT POUR LE TUBE MAGNÉTRON,  
TOUT ÉLÉMENT ÉLECTRIQUE DU FOUR ET LE SYSTÈME DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil a été utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour le  
tube magnétron à micro-ondes, tout élément électrique du four et le système de commande à semi-conducteurs, en cas de vices de  
matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT POUR LA CAVITÉ DU FOUR  
ET LA PORTE INTÉRIEURE EN ACIER INOXYDABLE  
De la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil a été utilisé et entretenu selon les  
instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four et la  
porte intérieure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux et de fabrication.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les appels de service pour rectifier l’installation de l’appareil, donner des instructions concernant l’utilisation de l’appareil,  
remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison, ou remplacer les ampoules accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que domestiques normales.  
3. Le ramassage et le transport. Votre appareil est conçu pour être réparé sur place.  
4. Les dommages causés par accident, modification, usage inapproprié ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise  
installation ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications exécutées sans autorisation sur l’appareil.  
6. Les pièces de rechange ou frais de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés hors du Canada.  
7. Les frais de voyage ou de transport chez les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous les frais de main-d’oeuvre durant la période de garantie limitée.  
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE  
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects par conséquent, cette  
exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous  
pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'une province à une autre.  
Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre  
garantie s’applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage”. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide additionnelle  
peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou Service” ou en contactant votre compagnie de service désignée par KitchenAid  
Canada ou en composant le 1-800-807-6777.  
5/00  
Conservez ce manuel et votre reçu d’achat pour référence  
ultérieure. Vous devez fournir la preuve d’achat ou de la date  
d’installation pour le service couvert par la garantie.  
Écrivez les renseignements suivants concernant votre appareil  
afin d’obtenir une assistance ou un service plus rapide en cas de  
besoin. Vous devrez connaître vos numéros complets de modèle  
et de série. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque  
signalétique située sur l’appareil tel qu’indiqué à la section  
“Pièces et caractéristiques”.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.  
**FILTRETE is a Registered Trademark of 3M.  
8185489/4619-652-62291 ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
10/03  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
© 2003. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
*Styrofoam est une marque déposée de The Dow Chemical Company.  
**FILTRETE est une marque déposée de 3M.  
 

Weslo Treadmill WLTL39323 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 3978909 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 8314841B User Manual
Whirlpool Clothes Dryer GEW9250PW0 User Manual
Whirlpool Washer Dryer LA61OOXS User Manual
Whirlpool Washer YGS395LEG User Manual
X Micro Tech Network Card 11b mini User Manual
Yamaha DVD Player DVD CHANGER User Manual
Zanussi Cooktop 232155 User Manual
Zenith Flat Panel Television Z42LC6DF User Manual