GRIDDLE
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards............................................................................................... 2
Operating Precautions.............................................................................................. 3
Assembling Your Griddle.......................................................................................... 4
Using Your Griddle................................................................................................... 5
Cleaning Your Griddle.............................................................................................. 6
Temperature Guide .................................................................................................. 8
Warranty................................................................................................................... 9
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2008 Chefscape®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
OPERATING PRECAUTIONS
•
•
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
•
Do not place plastic cooking or serving containers or utensils directly on heating
surface as melting of the plastic could occur.
•
•
Do not use temperature setting above 200°F (95°C) in warming applications.
CAUTION: Risk of fire or electric shock. Only operate this appliance with the WB
#8 plug in place.
•
•
•
Do not attempt to repair this appliance yourself.
For household and commercial use in the United States.
For household use only in Canada.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ASSEMBLING YOUR GRIDDLE
Note: The provided handles must be assembled on the griddle before use.
1. Place the griddle upside down on a tabletop or countertop.
2. Position the handle on the side of the griddle, lining up the holes in the handles
with the mounting bracket on the griddle.
3. Using a #2 Phillips screwdriver, securely attach the handle screws provided.
Repeat steps to assemble the second handle on the opposite side of the griddle.
4. Place the assembled griddle right side up on a flat surface and lift with the
handles. Handles should feel tightly secured and should not wobble.
Chefscape® Griddle Parts
Handle
Griddle
Temperature
Control
Leg
Grease Cup Rubber Feet
4
USING YOUR GRIDDLE
BEFORE USING THE FIRST TIME:
1. Wash the griddle and the grease cup in warm, soapy water with a dishcloth or
sponge to remove any manufacturing oils. Rinse thoroughly and dry. Be sure
the socket is completely dry before inserting the temperature control. Slide the
grease cup securely in place below the drain hole on the griddle surface. It is
recommended that the grease cup be used with any cooking application to help
contain possible overflows or spills.
2. Condition the non-stick finish by lightly wiping two teaspoons of cooking oil with
paper toweling or a soft cloth over the entire cool surface. Let the cooking oil
remain on the finish. Do not use butter or shortening to condition the non-stick
surface.
3. Check to ensure the handles/legs are secured tightly to the griddle base. To
tighten, place cool griddle upside down on the tabletop. Tighten the handle/leg
screws by turning in a clockwise direction using a #2 Phillips screwdriver. Do
not over tighten as stripping of the screws can occur. Periodic tightening may
be required.
•
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the
release of manufacturing oils – this is normal.
•
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and
cooling – this is normal.
USING YOUR GRIDDLE
1. Always use on a dry, level, heat-resistant surface. Do not operate the griddle
when hands are wet. Check to ensure the handles/legs are secured tightly to
the griddle base. Attach the temperature control to the griddle with the dial set
to the “OFF” position. Be sure the grease cup is securely in place below the
drain hole on the griddle surface. Do not block airflow under the griddle. Plug
cord into a 120 volt, AC electrical outlet ONLY.
2. Refer to the Temperature Guide in this booklet for selecting the correct heat
settings. If food is taken directly from the freezer, use the heat setting as
indicated in the guide, but allow a longer cooking time. Most foods require a
preheat period.
3. The signal light on the temperature control will go out when the cooking
temperature has been reached; add food. Heat may be increased or
decreased, depending on personal preference and the type or amount of food
being prepared. The signal light will go on and off periodically to indicate that
proper temperature is being maintained.
5
4. Foods may be prepared with or without fats. When frying, the use of a small
amount of butter, fat or oil will improve the flavor, color and crispness of foods.
When frying fatty foods such as bacon or sausage, excess grease will drain into
the grease cup through the drain hole located on the surface of the griddle. Do
not remove the grease cup during cooking. Always allow the griddle to cool
completely before removing the grease cup.
5. Nylon, plastic, wooden or rubber cooking tools are recommended for use on the
non-stick surface. Smooth-edged metal cooking tools may be used with care.
Do not use sharp-edged cooking tools such as forks, knives or food choppers as
scratching may occur. Minor scratching will affect only the appearance of the
finish; it will not harm its non-stick property.
6. When the cooking period is completed, set the temperature control dial to
“WARM” for later serving, or set the dial to “OFF” if food will be removed
immediately from the griddle. After the dial is set to “OFF,” disconnect the cord
from the wall outlet. Let the griddle cool before removing the temperature
control and grease cup.
CLEANING YOUR GRIDDLE
1. Clean the griddle thoroughly after each use. Do not immerse the griddle in cold
water when it is hot. Let the griddle cool completely, then remove the
temperature control and grease cup. Dispose of the grease. Immerse the
griddle and grease cup in warm, soapy water. Wipe the temperature control
with a damp cloth if necessary. Rinse and dry thoroughly.
2. Clean the non-stick surface of the griddle with warm, soapy water, using a non-
metal cleansing pad. Do not use metal scouring pads or harsh scouring
powders.
3. Clean the non-coated aluminum underside of the griddle with warm, soapy
water and a soap-filled steel wool scouring pad. Remove stains with a
household cleanser.
4. After washing, rinse the griddle thoroughly with warm water and dry completely,
including the temperature control socket area. Replace the grease cup.
5. Your griddle and grease cup, with temperature control removed, may be
cleaned in an automatic dishwasher. Clean the grease cup in the top rack only.
The underside of the griddle will discolor due to the minerals in the water and
the high heat of the drying cycle. This will not affect the cooking ability of the
griddle. Each time the griddle is cleaned in a dishwasher, the non-stick surface
should be reconditioned with cooking oil to ensure stick-free cooking. Replace
the grease cup.
6
SPECIAL CARE:
1. A spotted white film may form on the non-stick surface. This is a buildup of
minerals from food or water and is not a defect in the surface. To remove, soak
a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub on the cool surface. Wash the
non-stick surface thoroughly, rinse and dry. Recondition the non-stick surface
with cooking oil.
2. The non-stick surface may also become stained from improper cleaning or
overheating. To remove stains, clean the non-stick surface by the following
method. Combine 1 cup of water and 1 tablespoon of ONE of the following
cleaners: Dip-It® coffee pot destainer, automatic dishwasher detergent or dry
oxygen bleach crystals. USE ONLY ONE OF THE ABOVE CLEANERS; DO
NOT COMBINE. Make sure the grease cup is in place. Preheat the griddle to
225°F (107°C). Wearing rubber gloves dip the sponge into the water mixture
and wipe over the surface.
Continue the cleaning procedure until the mixture is gone. Turn griddle to “OFF”
and allow to cool. Remove the temperature control and grease cup. Scour the
non-stick surface of the griddle with warm, soapy water and a non-metal
scouring pad. Rinse thoroughly and dry. Wash the grease cup in warm, soapy
water and dry. Slide the grease cup back into the griddle. Recondition the non-
stick surface with cooking oil before using.
7
TEMPERATURE GUIDE
Allow the griddle to preheat to the temperature shown, unless otherwise noted. The
griddle has reached the desired temperature setting when the temperature control
indicator light goes off. The quantities of food listed on the following chart are the
maximum amount that can be grilled at one time.
FOOD
BACON (up to 1 lb.)
SETTING
300°F
(148°C)
COMMENTS
Place bacon on cold griddle. Set heat
control to 300°F. Turn and separate as
bacon cooks, or separate cold slices with
tongs. Fry 5 to 8 minutes per side.
Fry with or without oil or butter about 3
minutes per side.
EGGS (fried, up to 6)
250°F
(121°C)
FRENCH TOAST (4-6
slices)
Dip bread in milk-egg mixture. Place bread
on ungreased griddle or sauté in butter.
Bake 2 minutes per side.
350°F
(176°C)
FISH (up to 1.5lbs.)
Melt 2 Tbsp. cooking oil or butter on grill.
Start frying skin side up. Fry 4 to 6 minutes
per side.
350°F
(176°C)
FRANKFURTERS
(1.5 lbs)
May be placed on griddle while it is
preheating. Turn with tongs to prevent
bursting. Total grilling time: 10 to 12
minutes.
300°F
(148°C)
HAM (2-3 slices)
PANCAKES (4-6)
Have slices cut ½” to 1” thick. Score fat
and grill 10 minutes on each side. Add
canned peach halves or pineapple slices
during the last 5 minutes.
Add 2 tbsp. melted butter or cooking oil to
package mix batter. Bake until bubbles
appear, turn and brown other side (about 1
minute per side).
325°F
(162°C)
350°F
(176°C)
POTATOES (fried, up to
1-1/2 lbs.)
Slice or shred raw or parboiled potatoes.
Add 2 Tbsp. shortening or butter to grill.
Brown potatoes, stirring occasionally.
350°F
(176°C)
SANDWICHES (4-6)
Place filling between slices of bread.
Spread outside of bread with softened
butter. Grill 3 to 4 minutes per side.
Brown about 8 to 10 minutes per side.
Pork should always be served well done.
Score fat on sirloin, porterhouse, club,
tenderloin or T-bone steak. Grill steak 1”
thick 4 to 6 minutes each side (rare), 5 to 8
minutes (medium), or 8 to 10- minutes (well
done). Turn with tongs.
375°F
(190°C)
SAUSAGE (up to 1.5 lbs)
STEAK (3-4)
300°F
(148°C)
400°F
(204°C)
WARMING/ SERVING
WARM
150°F to
175°F
(65°C to
79°C)
Place food on griddle to warm. To keep
warm until serving time, turn heat control
down to “WARM” about 1 minute before
cooking is completed.
8
PRODUCT WARRANTY
Appliance 3 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for three (3) years from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus
Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus
Electrics, LLC.
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please
allow two weeks for processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
9
L5749A
10/08
Chefscape®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
PLAQUE CHAUFFANTE
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
Précautions Importantes .......................................................................................... 2
Précautions D’Utilisation .......................................................................................... 3
Assemblage de Votre Plaque................................................................................... 4
Utilisation de Votre Plaque....................................................................................... 5
Nettoyage de Votre Plaque ...................................................................................... 6
Guide de Température ............................................................................................. 8
Garantie ................................................................................................................... 9
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
© 2008 Chefscape®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :
•
•
•
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou
rondes.
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
•
•
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de
pièces et avant tout nettoyage.
•
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.
•
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•
•
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre au bout d’un comptoir ou d’une
table.
•
•
•
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un
four chauffé.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous déplacez un appareil électrique ou un
récipient contenant des liquides ou des aliments à haute température.
Fixez toujours la fiche à l’appareil en premier, ensuite brancher la fiche dans la
prise secteur. Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF »
puis retirez la fiche de la prise murale.
•
•
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Assurez-vous toujours que les poignées/pieds sont correctement assemblés et
fixés. Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager les pas de vis. Consultez
les instructions pour les poignées à la page 4
•
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
2
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
•
•
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour
le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au
moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est
de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et
composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre
depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où
quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
•
•
•
Ne placez pas de récipients de cuisine ou de service en plastique directement
sur la surface chauffante car le plastique risquerait de fondre.
N’utilisez pas de réglages de température supérieurs à 200°F (95°C) pour des
applications de chauffage.
Attention: Risque d'incendie ou d'électrocution. N'utilisez cet appareil que si la
fiche WB N° 8 est en place.
•
•
•
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour une utilisation domestique ou commerciale aux États-Unis.
Pour une utilisation domestique seulement, au Canada.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE PLAQUE
Remarque : les poignées fournies doivent êtres montées sur le plaque chauffante
avant toute utilisation.
1. Placez le plaque chauffante à l’envers sur une table ou un comptoir.
2. Positionnez la poignée sur le côté de la plaque chauffante, en alignant les trous
dans la poignée avec le support de fixation situé sur l’appareil.
3. Avec un tournevis cruciforme (Phillips nº 2), fixez fermement les vis fournies.
Faites de même pour fixer la seconde poignée de l’autre côté de la plaque
chauffante.
4. Placez le chauffe-plats assemblé à l’endroit sur une surface plane et soulevez
l’appareil par les poignées. Les poignées doivent être solidement fixées et il ne
doit pas y avoir de jeu.
Pièces du Chauffe-Plats Chefscape®
Poignée
Plaque
Régulateur
de
Température
Pied
Égouttoir Patin en caoutchouc
4
UTILISATION DE VOTRE CHAUFFE-PLAT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lavez la plaque chauffante, le récipient à graisse, de bac à l’eau savonneuse à
l’aide d’un torchon à vaisselle ou d’une éponge pour éliminer tout reste d’huile
de fabrication. Rincez soigneusement puis séchez. Vérifiez que la fiche du
régulateur de température est retirée et qu’elle est complètement sèche. Glissez
bien l’égouttoir en place au-dessous du trou de drainage situé sur la surface de
la plaque. Nous vous recommandons d’utiliser l’égouttoir pour toute application
culinaire afin de contribuer à résorber tout débordement ou toute fuite potentiels.
2. Conditionnez la surface anti-adhésive en l’essuyant légèrement avec une
serviette en papier ou un chiffon doux imprégnés de deux cuillers à café d’huile
puis essuyez la totalité de la surface anti-adhésive. Laissez l’huile de cuisine
demeurer sur la surface. N’utilisez pas de beurre ni de graisse animale pour
conditionner la surface anti-adhésive.
3. Assurez-vous que les poignées/pieds sont bien fixés à la base de la plaque.
Pour serrer, placez la plaque refroidie à l’envers sur la table. Serrez les vis des
poignées/pieds en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec un
Phillips nº 2 tournevis. Ne serrez pas trop fort car le filetage des vis pourrait
s’abîmer. Il pourrait être nécessaire de les resserrer régulièrement.
•
•
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait
normal.
Il est possible que l’appareil émette de petits bruits d’expansion/contraction
pendant le chauffage et le refroidissement : c’est tout à fait normal.
UTILISATION EN MODE PLAQUE
1. Utilisez toujours la plaque sur une surface sèche, plane et résistante à la
chaleur. Ne mettez pas la plaque en marche si vos mains sont humides.
Assurez-vous que les poignées/pieds sont bien fixés à la base de la plaque.
Fixez le régulateur de température à la plaque avec le cadran réglé sur
« OFF ». Vérifiez que l’égouttoir se trouve bien en place au-dessous du trou de
drainage de la plaque. N’empêchez pas l’air de circuler au-dessous de la
plaque. Branchez le cordon sur une prise secteur de 120 volts AC
UNIQUEMENT.
2. Consultez le Guide de température de ce livret pour sélectionner les
paramétrages de température qui conviennent. (Si les aliments proviennent
directement du congélateur, utilisez le paramétrage de température indiqué
dans le manuel mais laissez cuire plus longtemps). La plupart des aliments ont
besoin d’une période de préchauffage.
3. Le voyant indicateur du régulateur de température s’éteint lorsque la
température de cuisson est atteinte : ajoutez les aliments. Vous pouvez
augmenter ou diminuer la température en fonction de vos préférences
personnelles et du type ou de la quantité d’aliments préparés. Le voyant témoin
s’allume et s’éteint de temps à autre pour indiquer que la température qui
convient est maintenue.
5
4. Vous pouvez préparer les aliments avec ou sans matières grasses. Lorsque
vous faites frire les aliments, l’utilisation d’une petite quantité de beurre, de
graisse ou d’huile améliorera le goût, la couleur et l’aspect croustillant des
aliments. Lorsque vous faites frire des aliments gras comme du lard ou des
saucisses, le surplus de graisse s’écoule vers l’égouttoir à travers le trou de
drainage situé sur la surface de la plaque. Ne retirez pas l’égouttoir pendant
la cuisson. Laissez toujours la plaque refroidir complètement avant de retirer
l’égouttoir.
5. Nous vous recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en nylon, en
plastique, en bois ou en caoutchouc sur la surface anti-adhésive. Vous pouvez
également utiliser des ustensiles de cuisine en métal à bouts arrondis à
condition de faire preuve de prudence. N’utilisez aucun ustensile de cuisine à
bout pointu comme des fourchettes, des couteaux ou des couteaux de cuisine
car ceux-ci risqueraient de rayer la plaque. Les petites rayures n’auront une
influence que sur l’aspect des finitions ; cela ne diminuera en rien leur propriété
anti-adhésive.
6. Lorsque la période de refroidissement est terminé, réglez le cadran de contrôle
de la température sur « WARM » pour servir les aliments ultérieurement ou
réglez le cadran sur « OFF » si les aliments vont être retirés immédiatement de
la plaque. Lorsque le cadran est réglé sur « OFF », débranchez le cordon de la
prise secteur. Laissez la plaque refroidir avant de retirer le régulateur de
température et l’égouttoir.
NETTOYAGE DE VOTRE PLAQUE
1. Nettoyez méticuleusement la plaque après chaque utilisation. Ne plongez pas la
plaque dans l’eau froide lorsqu’elle est à haute température. Laissez la plaque
refroidir complètement puis retirez le régulateur de température et l’égouttoir.
Jetez la graisse. Plongez la plaque et l’égouttoir dans de l’eau savonneuse
tiède. Essuyez le régulateur de température à l’aide d’un chiffon humide si
nécessaire. Rincez et séchez soigneusement.
2. Nettoyez la surface anti-adhésive de la plaque à l’eau savonneuse très chaude,
en utilisant un tampon de nettoyage non métallique comme une. Un torchon à
vaisselle ou une éponge peuvent donner un aspect propre à la surface anti-
adhésive mais cela n’éliminera pas les minuscules particules d’aliments qui
peuvent s’incruster dans les finitions. N’utilisez pas de tampons à récurer
métalliques ni de poudres à récurer agressives.
3. Nettoyez la surface inférieure sans revêtement de la plaque à l’eau savonneuse
très chaude et avec un tampon à récurer en fibre imbibé de savon. Retirez les
tâches à l’aide d’un agent nettoyant ménager.
4. Après l’avoir lavée, rincez méticuleusement la plaque à l’eau chaude et séchez-
la complètement, y compris la zone de la fiche du régulateur de température.
Remettez l’égouttoir en place.
5. Votre plaque et votre égouttoir (une fois le régulateur de température retiré)
passent au lave-vaisselle automatique. Nettoyez l’égouttoir dans le bac du haut
uniquement. Le côté inférieur de la plaque va se décolorer à cause des
minéraux présents dans l’eau et de la température élevée du cycle de séchage.
Cela n’a aucune influence sur la capacité de cuisson de la plaque. A chaque
fois que la plaque est nettoyée au lave-vaisselle, la surface anti-adhésive
devrait être conditionnée à nouveau avec de l’huile de cuisine afin d’assurer une
cuisson anti-adhésive. Remettez l’égouttoir en place.
6
ENTRETIEN PARTICULIER :
1. Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se forme sur la surface anti-
adhésive. Il s’agit d’une accumulation de minéraux en provenance des aliments
ou de l’eau et non d’un défaut de la surface. Pour retirer cette pellicule, trempez
un chiffon doux dans du jus de citron ou dans du vinaigre puis frottez-le sur les
finitions. Lavez bien la surface anti-adhésive, rincez et séchez. Reconditionnez
la surface anti-adhésive avec de l’huile de cuisine.
2. La surface anti-adhésive peut également se tâcher suite à un nettoyage
inadapté ou à une surchauffe. Pour éliminer les tâches, nettoyez la surface anti-
adhésive en appliquant la méthode ci-dessous : Mélangez 1 mesure d’eau et 1
cuiller à soupe de l’UN des produits suivants : Détachant pour cafetière Dip-It®,
détergent pour lave-vaisselle automatique ou cristaux d’eau de javel oxygénée
sèche. UTILISEZ UNIQUEMENT UN SEUL DES DÉTERGENTS CI-DESSUS ;
NE LES MÉLANGEZ PAS. Vérifiez que l’égouttoir est en place. Préchauffez la
plaque à 225°F (107°C). En portant des gants en caoutchouc, trempez l’éponge
dans le mélange et essuyez la surface.
Continuez la procédure de nettoyage jusqu’à ce que le mélange ait disparu.
Positionnez la plaque sur « OFF » et laissez-la refroidir. Retirez le régulateur de
température et l’égouttoir. Nettoyez la surface anti-adhésive de la plaque à
l’eau savonneuse à l’aide d’un tampon à récurer non métallique. Rincez
soigneusement puis séchez. Nettoyez l’égouttoir à l’eau chaude savonneuse
puis rincez-le. Glissez à nouveau l’égouttoir sous la plaque. Reconditionnez la
surface anti-adhésive avec de l’huile de cuisine avant utilisation.
7
GUIDE DE TEMPÉRATURE
Laissez la plaque préchauffer jusqu’à la température indiquée, sauf mention contraires.
La plaque a atteint le réglage de température souhaité lorsque le voyant d’indication de la
température s’éteint. Les quantités d’aliments indiquées sur les pages suivantes sont les
quantités maximales qui peuvent être grillées en même temps.
ALIMENT
LARD (jusqu’à 1 livre)
RÉGLAGE
300°F
(148°C)
COMMENTAIRES
Placez le lard sur la plaque froide. Réglez la
température sur 300°F. Retournez et séparez les
tranches de lard pendant la cuisson, ou séparez les
tranches froides à l’aide d’une pince. Faites frire 5 à
8 minutes de chaque côté.
OEUFS (fris, jusqu’à 6)
Faites frire avec ou sans huile ou beurre environ 3
minutes de chaque côté.
250°F
(121°C)
PAIN GRILLÉ (4-6 tranches)
Trempez le pain dans un mélange de lait et d’oeuf.
Placez le pain sur la plaque non graissée ou faites-
le fricasser au beurre. Faites cuire 2 minutes de
chaque côté.
350°F
(176°C)
POISSON (jusqu’à 1,5 livres)
Mélangez 2 cuillers à soupe d’huile de cuisson ou
de beurre sur la plaque. Commencez à faire frire, en
orientant la peau vers le haut. Faites frire 4 à 6
minutes de chaque côté.
350°F
(176°C)
SAUCISSES DE
FRANKFORT
(1,5 livres)
Peuvent être placées sur la plaque pendant le
préchauffage. Retournez les saucisses avec des
pinces pour éviter qu’elles éclatent. Durée de
grillade totale : 10 à 12 minutes.
300°F
(148°C)
JAMBON (2-3 tranches)
Ayez des tranches coupées d’une épaisseur de 1,25
cm à 2,5 cm (½” à 1”). Réservez la graisse et faites
griller 10 minutes de chaque côté. Ajoutez des demi-
pêches en conserve ou des tranches d’ananas
pendant les 5 dernières minutes.
325°F
(162°C)
CRÊPES (4-6)
Ajoutez 2 cuillers à soupe de beurre fondu ou d’huile
de cuisine au mélange de pâte à crêpe. Faites cuire
jusqu’à ce des bulles se forment, retournez et faites
dorer l’autre côté (environ 1 minute de chaque côté).
Coupez en tranches ou émincez des pommes de
terre crues ou bouillies. Ajoutez 2 cuillers à soupe
de matière grasse végétale ou de beurre sur la
plaque. Faites brunir les pommes de terre, en
remuant de temps en temps.
350°F
(176°C)
POMMES DE TERRE
(fricassées) (jusqu’à 1-1/2
livres)
350°F
(176°C)
SANDWICHES (4-6)
Placez la garniture entre les tranches de pain.
Tartinez l’extérieur du pain avec du beurre ramolli.
Faites griller 3 à 4 minutes de chaque côté.
Faites dorer environ 8 à 10 minutes de chaque côté.
Le porc devrait toujours être servi bien cuit.
375°F
(190°C)
SAUCISSES (jusqu’à 1,5
livres)
300°F
(148°C)
STEAK (3-4 biftecks
d’aloyau)
Réservez la graisse de la surlonge, de l’aloyau, du
club, du filet ou du bifteck d’aloyau. Faites griller un
steak de 2,5 cm (1”) d’épaisseur 4 à 6 minutes
(saignant), 5 à 8 minutes (à point), ou 8 à 10
minutes (bien cuit) de chaque côté. Retournez-le
avec des pinces.
400°F
(204°C)
MAINTIEN AU
CHAUD/SERVICE
CHAUD
150°F à
175°F
(65°C to
79°C)
Placez les aliments sur la plaque pour les
réchauffer. Pour les maintenir au chaud jusqu’au
moment de les servir, positionnez le régulateur de
température sur « WARM » environ 1 minute avant
la fin de la cuisson.
8
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’3 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant trois (3) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le
traitement et la livraison
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
9
L5749A
10/08
Chefscape®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
Imprimé en Chine
PLANCHA DE CALENTAMIENTO
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www . fo cu selectric s. c o m en In tern et
Precauciones Importantes........................................................................................ 2
Precauciones de Funcionamiento............................................................................ 3
Ensamblaje de su Plancha....................................................................................... 4
Usar de su Plancha.................................................................................................. 5
Limpieza de su Plancha ........................................................................................... 6
Guía de Temperaturas ............................................................................................. 8
Garantía ................................................................................................................... 9
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 Chefscape®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
•
•
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en
agua u otros líquidos.
•
•
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y
antes de limpiar.
•
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
•
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
•
•
•
No use este aparato a la intemperie.
No deje el cable colgando del borde de la mesa o de la mesada.
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni
tampoco en un horno calentado.
•
•
Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto mientras contenga comida
o liquidos calientas.
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego
enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque
cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del
tomacorriente.
•
•
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Siempre compruebe que las asas/patas estén correctamente ensambladas y
sujetadas. El apretar de más puede causar daños a los tornillos. Vea las
instrucciones respecto a las asas en la página 4.
•
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
•
•
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que
la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser
un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería
ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde
pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
•
No coloque recipientes plásticos para cocinar o servir o utensilios de plástico
directamente sobre la superficie de calentamiento ya que el plástico podría
fundirse.
•
•
No use el control de temperatura por encima de 200°F (95°C) para usos como
aplicaciones de calentamiento.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego o descarga eléctrica. Opere este artefacto
solamente con el enchufe WB #8 puesto.
•
•
•
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Para uso doméstico y comercial en los Estados Unidos.
Para uso doméstico sólo en Canadá.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
ENSAMBLAJE DE SU PLANCHA
Nota: Las asas proporcionadas deben ser armadas en la plancha de calentamiento
antes de poner ésta en uso.
1. Coloque el plancha de calentamiento al revés en un tablero o encimera.
2. Coloque el asa en el lado del chafer eléctrico de plancha de calentamiento,
alineando los agujeros en las asas con el soporte de montaje en el chafer
eléctrico de plancha de calentamiento.
3. Usando un destornillador Phillips #2, fije bien los tornillos de asa
proporcionados. Repita los pasos para armar la segunda asa en el lado opuesto
del chafer eléctrico de plancha de calentamiento.
4. Enderece el chafer eléctrico de plancha de calentamiento armado, colóquelo
sobre una superficie llana y levántelo con las asas. Las asas deberían sentirse
firmemente apretadas y no deberían bambolear.
Partes del Plancha de Calentamiento Chefscape®
Asa
Plancha
Control de
temperatura
Pata
Taza recolectora de grasa
Pies de Hule
4
USAR SU PLANCHA
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ:
1. Lave la plancha de calentamiento, la taza recolectora de grasa en agua
jabonosa caliente con un trapo de cocina o una esponja para eliminar cualquier
aceite usado en la fabricación. Enjuáguelas bien y séquelas. Asegúrese de
sacar el enchufe de control de temperatura seguro y de que esté bien seco.
Deslice la taza recolectora de grasa hasta quedar bien sujeta en su sitio debajo
del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción. Se
recomienda que la taza de recolección de grasa sea utilizada con cualquier uso
que implique cocinar para ayudar a contener posibles desbordamientos o
derrames.
2. Acondicione el acabado antiadherente frotando suavemente dos cucharaditas
de aceite de cocinar sobre toda la superficie fría con una toalla de papel o un
trapo suave. Deje que el aceite permanezca sobre el acabado. No use
manteca o mantequilla para acondicionar la superficie antiadherente.
3. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijadas a la base de la
plancha de cocción. Para apretarlas, coloque la plancha de cocción fría al
revés sobre la mesa. Apriete los tornillos de las asas y las patas atornillándolos
en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador #2. No los apriete de
más ya que puede dañar las ranuras de las cabezas de los mismos. Pudiera
requerirse apretarlos periódicamente.
•
Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un
leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de
éste - esto es normal.
•
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos
menores de expansión y contracción - esto es normal.
SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN
1. Siempre utilice la plancha de cocción sobre una superficie seca, horizontal y
resistente al calor. No opere la plancha de cocción con las manos mojadas.
Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijas a la base de la plancha
de cocción. Fije el control de temperatura a la plancha de cocción con el dial
ajustado a la posición “OFF” (apagado). Asegúrese de que la taza recolectora
de grasa esté bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la
superficie de la plancha de cocción. No obstruya el flujo de aire que pasa por
debajo de la plancha de cocción. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a
un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
2. Para seleccionar el ajuste de temperatura correcto, consulte la Guía de
Temperatura en este manual. (Si los alimentos se han tomado directamente del
congelador, use la temperatura indicada, pero dé más tiempo de cocción). La
mayoría de los alimentos requieren un tiempo de precalentamiento.
3. La luz indicadora en el controlador de temperatura se apagará cuando se haya
llegado a la temperatura de cocción; agregue los alimentos. El calor puede
aumentarse o disminuirse, dependiendo del gusto personal y el tipo o cantidad
de alimentos que se estén preparando. La luz indicadora se encenderá y
apagará periódicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura
correcta.
5
4. Los alimentos pueden prepararse con o sin grasas. Al freír, el uso de pequeñas
cantidades de mantequilla, manteca o aceite mejorará el sabor y el crujido de
los alimentos. Al freír alimentos grasas como tocino o salchichas, el exceso de
grasa drenará a la taza de recolección de grasa a través del agujero de
desagüe localizado en la superficie de la plancha de cocción. No retire la taza
recolectora de grasa mientras se esté cocinando. Permita que la plancha de
cocción se enfríe por completo antes de retirar la taza recolectora de grasa.
5. Se recomienda utilizar utensilios de cocina de nylon, plástico, hule o madera
sobre la superficie antiadherente. Siempre que se usen con cuidado, pueden
utilizarse utensilios de metal con bordes romos. No use utensilios de cocina
afilados tales como tenedores, cuchillos o picadores de alimentos ya que
pudieran rayar la superficie. Las rayas menores afectarán solamente la
apariencia del acabado; no dañaran sus propiedades antiadherentes.
6. Cuando se haya completado el tiempo de cocción, ajuste el dial del controlador
de temperatura a la posición “WARM” (tibio) si los alimentos cocidos van a
servirse más adelante o a la posición “OFF” (apagado) si se retirarán
inmediatamente de la plancha de cocción. Una vez el dial se coloque en la
posición “OFF” (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente. Permita que
la plancha de cocción se enfríe antes de retirar el controlador de temperatura y
la taza de grasa.
LIMPIEZA DE SU PLANCHA
1. Limpie la plancha de cocción a fondo tras cada uso. No sumerja la plancha de
cocción en agua fría cuando esté caliente. Permita que la plancha de cocción
se enfríe completamente y luego retire el controlador de temperatura y la taza
recolectora de grasa. Deseche la grasa. Sumerja la plancha de cocción y la
taza recolectora de grasa en agua caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase
un trapo húmedo sobre el controlador de temperatura. Enjuague y seque a
fondo.
2. Limpie la superficie antiadherente de la plancha de cocción con agua caliente
jabonosa, usando una esponja de no metálica. Un paño de cocina o una
esponja normal dejarán a la superficie antiadherente con una apariencia limpia,
pero no eliminarán las pequeñas partículas de alimentos que se depositan
sobre el acabado. No utilice esponjas metálicas o polvos limpiadores abrasivos.
3. Limpie la parte inferior de aluminio no recubierto de la plancha de cocción con
agua caliente jabonosa y una esponja metálica de lana de acero llena de jabón.
Quite las manchas con un limpiador doméstico.
4. Después de lavarla, enjuague la plancha de cocción a fondo con agua caliente
y séquela completamente, incluyendo el área del receptáculo del controlador de
temperatura. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
5. La plancha de cocción y la taza recolectora de grasa (con el controlador de
temperatura retirado) pueden lavarse en un lavavajillas. La taza recolectora de
grasa debe lavarse solamente en la canastilla superior. El lado inferior de la
plancha de cocción se decolorará debido a los minerales en el agua y a la alta
temperatura del ciclo de secado. Esto no afectará en nada la capacidad de
cocción de la plancha. Cada vez que se lave la plancha de cocción en un
lavavajillas, se deberá reacondicionar la superficie antiadherente usando aceite
para cocinar para así asegurar que se mantengan las propiedades
antiadherentes. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
6
CUIDADOS ESPECIALES:
1. Sobre la superficie antiadherente se puede formar una película blanca a motas.
Ésta es una acumulación de minerales provenientes de los alimentos o del
agua y no es un defecto en la superficie. Para eliminarla, restriegue el acabado
con un trapo suave remojado en zumo de limón o vinagre. Lave la superficie
antiadherente a fondo, enjuáguela y séquela. Reacondicione la superficie
antiadherente con aceite para cocinar.
2. La superficie antiadherente puede también mancharse si no se limpia bien o si
se sobrecalienta. Para eliminar las manchas, limpie la superficie antiadherente
de la manera siguiente: Mezcle 1 taza de agua y 1 cucharadita de UNO de los
siguientes limpiadores: desmanchador de cafeteras Dip-It®, detergente para
lavavajillas automáticos o cristales secos de blanqueador oxigenado. USE
SOLAMENTE UNO DE LOS LIMPIADORES INDICADOS; NO LOS COMBINE.
Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté en su sitio. Precaliente la
plancha de cocción a 225°F (107°C). Llevando puesto guantes de goma, bañe
la esponja en la mezcla de agua y limpie sobre la superficie.
Continúe el procedimiento de limpieza hasta agotar la mezcla. Apague la
plancha de cocción (posición “OFF”) y deje que se enfríe. Quite el control de
temperatura y la taza de recolección de grasa. Friegue la superficie
antiadherente con agua jabonosa caliente y una esponja para fregar no
metálica. Enjuáguela bien y séquela. Lave la taza recolectora de grasa en agua
jabonosa caliente y séquela. Coloque la taza recolectora de grasa de vuelta en
la plancha de cocción. Antes de usar, reacondicione la superficie interior
antiadherente con aceite para cocinar.
7
GUÍA DE TEMPERATURAS
Permita que la plancha de cocción se precaliente a las temperaturas mostradas, a menos que se
indique lo contrario. La plancha de cocción habrá llegado a la temperatura a la que se ajustó
cuando la luz indicadora del controlador de temperatura se apague. Las cantidades de alimento
indicadas en las siguientes páginas son la cantidad máxima que puede cocinarse a la vez en la
plancha de cocción.
ALIMENTO
AJUSTE
300°L
(148°C)
COMENTARIOS
Coloque el tocino sobre la plancha de cocción fría.
Ajuste la temperatura a 300°F. Déle vuelta y separe el
tocino mientras se cocina, o separe las lonjas de
tocino frío con unas tenacillas. Fría cada lado 5 a 8
minutos.
TOCINO (hasta 1 lb)
Fríalos con o sin aceite o mantequilla
aproximadamente 3 minutos por lado.
250°L
(121°C)
HUEVOS (fritos, hasta 6)
Moje el pan en una mezcla de leche y huevos.
Coloque el pan sobre la plancha de cocción sin
engrasar o sofría en mantequilla. Cocine 2 minutos
cada lado.
350°L
(176°C)
TORREJAS (4 a 6 rebanadas)
Derrita 2 cucharaditas de aceite de cocinar o
mantequilla sobre la plancha de cocción. Empiece a
freír con el lado de la piel hacia arriba. Fría cada lado
4 a 6 minutos.
350°L
(176°C)
PESCADO (hasta 1,5 lbs / 700
gm)
Pueden colocarse sobre la plancha de cocción
mientras se esté precalentando. Gírelas con tenacillas
para evitar que se quemen. Tiempo total de asado:
10 a12 minutos.
300°L
(148°C)
FRANKFURTERS
(1,5 lbs / 700 gm)
325°L
(162°C)
Corte lonjas de ½" a 1" (1,2 a 2,5 cm) de espesor.
Haga estrías sobre la grasa y ase 10 minutos cada
lado. Agregue mitades de melocotones enlatados o
rebanadas de piña durante los últimos 5 minutos.
Agregue 2 cucharaditas de mantequilla derretida o
aceite de cocinar a la masa. Cocine hasta que
aparezcan burbujas, déles vuelta y dore el otro lado
(alrededor de 1 minuto por lado).
JAMÓN (2-3 lonjas)
PANQUEQUES (4-6)
350°L
(176°C)
Corte las papas - sin cocinar o hervidas - en
rebanadas o en tiras. Agregue 2 cucharaditas de
manteca o mantequilla para freír. Papas marrones,
moviéndose de vez en cuando.
350°L
(176°C)
PAPAS (fritas) (hasta 1-1/2 lbs
[700 gm])
Coloque el relleno entre las rebanadas de pan.
Extensión fuera del pan con mantequilla ablandada.
Fría 4 a 4 minutos cada lado.
375°L
(190°C)
SÁNDWICHES (4-6)
Dore cada lado unos 8 a 10 minutos. El cerdo
siempre debe servirse bien cocido.
300°L
(148°C)
SALCHICHA (hasta 1,5 lbs [700
gm])
Haga estrías en la grasa de los cortes de solomillo,
porterhouse, club, lomo o T-bone Ase los bistecs de
1" (2,5 cm) de grueso 4 a 6 minutos en cada lado
(vuelta y vuelta), 5 a 8 minutos (término medio), u 8 a
10 minutos (bien cocido). Voltéelos con tenacillas.
Coloque la comida en la plancha de cocción para
calentarla. Para mantenerla caliente hasta servirla,
baje el control de calor a “WARM” (mantener caliente)
aproximadamente 1 minuto antes de que la cocción
se haya completado.
400°L
(204°C)
BISTEC (3-4 bistecs)
TIBIO
150°F a
175°F
(65°C to
79°C)
CALENTAR/SERVIR
8
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 3 tres del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (3) tres a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación.
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o
escribiendo a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
9
L5749A
10/08
Chefscape®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
Impreso en China
|